ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Aujourd'hui à 18:17 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Kas; Kasus

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Kas; Kasus   Lun 21 Nov 2011 - 13:27

Pour Albert Deshayes, il s'agit de : haine, aversion.

Trouvé dans le Buez ar Zent, dans la page consacrée à St Gwilherm / St Guillaume, p. 37 :

http://marikavel.org/documents/buhez-ar-zent/baz-37.htm

" ... Er blavez 1193, ar roue Philip-August, en e eiz vla warn-ugent, a gemeras evit pried eur brinsez seitek vla eus an Danmark, he hano Injelburj. De warlerc'h an eured, ar roue a deuas da gemer kement a gaz ouz e bried, ma n'oa ket evit he gouzan war e dro"

en l'an 1193, le roi Philippe-Auguste, dans sa 27è année, prit pour épouse une princesse du Danemark, âgée de 17 ans, du nom de Ingelburg. Le lendemain de ses noces, le roi se prit de tant de haine pour sa femme qu'il ne pouvait plus en supporter la présence.

-------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Lun 21 Nov 2011 - 16:55

Citation :
De warlerc'h an eured, ar roue a deuas da gemer kement a gaz ouz e bried, ma n'oa ket evit he gouzan war e dro"

il est écrit : "gouzanv" dans le texte original.

Gouzañv v. supporter, souffrir, endurer...

Kazus (var. kasaus) adj. signifie insupportable, désagréable, antipathique, embêtant, emmerdant.....

Je ne pense pas que ce mot ait au jour d'aujourd'hui le sens d' haineux.

Pour haineux, j'ai trouvé kasonius dans le GBAV, j'ignore si ce mot est en usage en breton populaire. En revanche, j'ai entendu le substantif kasoni f. 'haine'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Lun 21 Nov 2011 - 22:19

C'est vrai que n'étant pas invités à assister à l'intimité de la nuit de noces, et n'en n'étant pas informés, on ne peut donc pas dire ce qui s'est passé pour que le roi réagisse de cette façon.

Pour essayer de traduire selon nos modes d'expression actuels, et sans vouloir être vulgaire, on pourrait alors proposer des traductions comme :

- il l'a trouvée insupportable,

- il l'a trouvée désagréable,

- il l'a trouvée antipathique,

- il l'a trouvée embêtante,

- il l'a trouvée emmerdante ...

Une chose semble à peu près sure : ça ne s'est pas bien passé, ou bien ça ne s'est pas passé comme le roi l'aurait désiré.

Mais on ne sait pas non plus comment elle a pu apprécier les prestations du roi. De toute façon, on ne lui demandait pas son avis.

La haîne !

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Mar 22 Nov 2011 - 0:07

Le mot kas tout comme kasoni a bien le sens de 'haine'. Ma remarque ne concernait que l'emploi actuel de l'adjectif kazus.

kemer kas ouzh ub. = éprouver de la haine (de l'aversion) envers (contre) qqn

dans le corpus de J.Gros : "kazuz adj. odieux, désagréable, contrariant, détestable, déplaisant."

in LPPN de F. Favereau : "kasus // kajus /'ka.ʒys/ parfois /'ka.zys/ adj. désagréable, odieux, pénible, embêtant."

In Initiation au breton familier et argotique de JY Plourin : "kasus adj; embêtant, enquiquinant, casse-pieds."


Dernière édition par Ostatu le Mar 22 Nov 2011 - 17:29, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Mar 22 Nov 2011 - 0:23

Citation :
De warlerc'h an eured, ar roue a deuas da gemer kement a gaz ouz e bried, ma n'oa ket evit he gouzanv war e dro"

Le lendemain de la noce, le roi vint à éprouver (ressentir) une telle aversion (haine) pour son épouse, qu'il ne pouvait plus la souffrir (supporter) auprès de lui.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Lun 28 Nov 2011 - 20:48

Une parution. Roman policier, de Mich Beyer :

Andon ar Gasoni.

http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23635

---------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Aujourd'hui à 19:16

Revenir en haut Aller en bas
 
Kas; Kasus
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Kas; Kasus

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: