ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Champignons
Aujourd'hui à 17:13 par jeje

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Ven 17 Fév 2017 - 16:38 par Marc'heg an Avel

» La vigne dans le nord-ouest de la Gaule
Jeu 16 Fév 2017 - 9:21 par Morvan

» Conan Mériadec
Mer 15 Fév 2017 - 16:09 par MLR

» Lecture critique du Deshayes
Lun 13 Fév 2017 - 14:32 par Jeannotin

» Dix sites majeurs gallo-romains
Dim 12 Fév 2017 - 20:47 par Marc'heg an Avel

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Dim 12 Fév 2017 - 20:05 par PrincedeBarbin

» La Bataille de Carohaise. Réédition
Dim 12 Fév 2017 - 15:13 par Marc'heg an Avel

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
Sam 11 Fév 2017 - 20:44 par jeje

» BATZ sur MER
Mer 8 Fév 2017 - 20:57 par Marc'heg an Avel

» Banque de blasons herminés
Lun 6 Fév 2017 - 20:58 par Marc'heg an Avel

» Kopanitza, Breizh Balkanik
Ven 3 Fév 2017 - 21:07 par Marc'heg an Avel

» Cornovii et Cornouaille(s)
Ven 3 Fév 2017 - 12:07 par MLR

» 1ère gauloiserie nantaise, voyage temporel au fil de l'Erdre
Mar 31 Jan 2017 - 11:43 par jeje

» Finis Terrae (1928)
Lun 30 Jan 2017 - 21:18 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Kas; Kasus

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6463
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Kas; Kasus   Lun 21 Nov 2011 - 13:27

Pour Albert Deshayes, il s'agit de : haine, aversion.

Trouvé dans le Buez ar Zent, dans la page consacrée à St Gwilherm / St Guillaume, p. 37 :

http://marikavel.org/documents/buhez-ar-zent/baz-37.htm

" ... Er blavez 1193, ar roue Philip-August, en e eiz vla warn-ugent, a gemeras evit pried eur brinsez seitek vla eus an Danmark, he hano Injelburj. De warlerc'h an eured, ar roue a deuas da gemer kement a gaz ouz e bried, ma n'oa ket evit he gouzan war e dro"

en l'an 1193, le roi Philippe-Auguste, dans sa 27è année, prit pour épouse une princesse du Danemark, âgée de 17 ans, du nom de Ingelburg. Le lendemain de ses noces, le roi se prit de tant de haine pour sa femme qu'il ne pouvait plus en supporter la présence.

-------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Lun 21 Nov 2011 - 16:55

Citation :
De warlerc'h an eured, ar roue a deuas da gemer kement a gaz ouz e bried, ma n'oa ket evit he gouzan war e dro"

il est écrit : "gouzanv" dans le texte original.

Gouzañv v. supporter, souffrir, endurer...

Kazus (var. kasaus) adj. signifie insupportable, désagréable, antipathique, embêtant, emmerdant.....

Je ne pense pas que ce mot ait au jour d'aujourd'hui le sens d' haineux.

Pour haineux, j'ai trouvé kasonius dans le GBAV, j'ignore si ce mot est en usage en breton populaire. En revanche, j'ai entendu le substantif kasoni f. 'haine'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6463
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Lun 21 Nov 2011 - 22:19

C'est vrai que n'étant pas invités à assister à l'intimité de la nuit de noces, et n'en n'étant pas informés, on ne peut donc pas dire ce qui s'est passé pour que le roi réagisse de cette façon.

Pour essayer de traduire selon nos modes d'expression actuels, et sans vouloir être vulgaire, on pourrait alors proposer des traductions comme :

- il l'a trouvée insupportable,

- il l'a trouvée désagréable,

- il l'a trouvée antipathique,

- il l'a trouvée embêtante,

- il l'a trouvée emmerdante ...

Une chose semble à peu près sure : ça ne s'est pas bien passé, ou bien ça ne s'est pas passé comme le roi l'aurait désiré.

Mais on ne sait pas non plus comment elle a pu apprécier les prestations du roi. De toute façon, on ne lui demandait pas son avis.

La haîne !

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Mar 22 Nov 2011 - 0:07

Le mot kas tout comme kasoni a bien le sens de 'haine'. Ma remarque ne concernait que l'emploi actuel de l'adjectif kazus.

kemer kas ouzh ub. = éprouver de la haine (de l'aversion) envers (contre) qqn

dans le corpus de J.Gros : "kazuz adj. odieux, désagréable, contrariant, détestable, déplaisant."

in LPPN de F. Favereau : "kasus // kajus /'ka.ʒys/ parfois /'ka.zys/ adj. désagréable, odieux, pénible, embêtant."

In Initiation au breton familier et argotique de JY Plourin : "kasus adj; embêtant, enquiquinant, casse-pieds."


Dernière édition par Ostatu le Mar 22 Nov 2011 - 17:29, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Mar 22 Nov 2011 - 0:23

Citation :
De warlerc'h an eured, ar roue a deuas da gemer kement a gaz ouz e bried, ma n'oa ket evit he gouzanv war e dro"

Le lendemain de la noce, le roi vint à éprouver (ressentir) une telle aversion (haine) pour son épouse, qu'il ne pouvait plus la souffrir (supporter) auprès de lui.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6463
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Kas; Kasus   Lun 28 Nov 2011 - 20:48

Une parution. Roman policier, de Mich Beyer :

Andon ar Gasoni.

http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23635

---------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Kas; Kasus   

Revenir en haut Aller en bas
 
Kas; Kasus
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Kas; Kasus

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: