ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Aujourd'hui à 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Lexique autour de la crêpe

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mer 17 Oct 2007 - 12:14

En tunodo :

"Crépière : Br. Min-krampouezh, (pierre à crêpes). Arg. : Erlekin (arlequin). - Emañ an erlekin war e dron, l'arlequin est sur son trône, la crêpière est sur le feu, on est en train de faire des crêpes."
L'argot des nomades en Basse-Bretagne - Narcisse Quellien

Min (T) = maen = pierre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Jeu 8 Nov 2007 - 16:11

"Lederéz f. la première galettoire."
DBFV - Supplément - P. Le Goff


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:45, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Ven 15 Fév 2008 - 17:40

Ziwzaw a écrit:
Autres questions crêpes :

Comment nommez-vous la première crêpe qui est toujours ratée ?

Al lapin, hervez kont, er Vro Vigouden :

http://real.antourtan.org:8080/ramgen/radio/site-kerne/2003-07-22-tenzor.rm

"Mat, achu gan(t) ar bleizi, hag a(l) louarned (lern). Bremañ deom(p) da velet (da welet) lo(e)ned all, un tammig a bep seurt. On (un) tousog pe on (un) touseg (a) ve(z) lavaret deus un den bihen (bihan) ha ront. Petram (peotramant) (e) ve(z) lavaret tyo (tev) (e)-giz ur go(z) (ur c’hoz). Mod-all (i)ve(z) (e) ve(z) lavaret (i)ve(z) tenna(ñ) buruged (buzhug) deus i vri (e fri) pa ve(z) lavaret e galleg neu(ze) tenn.. ‘tirer les vers du nez’. Mat, henna(ñ) (hemañ) zo ?1 (e)-giz ur velfedenn (ur velc’hwedenn) petram (peotramant) ur vurugenn (ur vuzhugenn) ; na (a) ve(z) lavaret deus on (un) den a chom da ruza(ñ), ne ya ke(t) gwall vuen (gwall vuan) ganti. Hage pa ve(z) fardet krampou(e)zh (e) ve(z) lavaret ar (al) lapin deus ar grampou(ezh)enn genta(ñ) a ve(z) fardet pe(o)gwir honna(ñ) (homañ) a ve(z) taolet d’ar c’hi petram (peotramant) d’ar c’hazh peurvuia(ñ). Mat ! ha chom da droy (da dreiñ) ar bis dre a(l) lost, na (a) v(ez) lavaret chom hep ober netra pe(tr)a, deus i (e) amzer."
Andreo Seznec

?1 dreusk (?)


Dernière édition par Ostatu le Ven 4 Avr 2008 - 12:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
elouan
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 198
Age : 43
Localisation : Sant Nazer
Date d'inscription : 06/12/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Ven 15 Fév 2008 - 21:41

en gallo de la frontiere (proche de mur de bretagne)

on dit palitchette pour la spatule
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
le córór de noetaéy



Nombre de messages : 61
Age : 62
Localisation : Ar Vouster - Le Móstoèr
Date d'inscription : 12/09/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 16 Fév 2008 - 0:14

elouan a écrit:
en gallo de la frontiere (proche de mur de bretagne) on dit palitchette pour la spatule
Oui mais pas uniquement dans le coin de Mur. La paliqètt est le mot assez répandu dans les Côtes d'Armor. En Ille-et-Vilaine, on a plutôt la tórnètt (prononcé "tournette"), la palètt ou encore la paloch. En Loire-Atlantique on dit le virr-galètt. Dans d'autres endroit, on dit encore la razz (prononcé "rase").
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 234
Age : 57
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 16 Fév 2008 - 8:00

Bonjour,

Séglien:
Bilig
rozel
et pour la spatule : Palikel
On le retrouve aussi dans "Les exercices sur la grammaire bretonne du dialecte de Vannes"Guillevic Le Goff 1923
qui comprend sur chaque page paire un vocabulaire intéressant
On retrouve bien Bras: Pâte à faire les crêpes
et toéz: pâte
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
elouan
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 198
Age : 43
Localisation : Sant Nazer
Date d'inscription : 06/12/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 16 Fév 2008 - 8:51

dans les cotes d'armor ? le gallo suit la frontiere departementale?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
le córór de noetaéy



Nombre de messages : 61
Age : 62
Localisation : Ar Vouster - Le Móstoèr
Date d'inscription : 12/09/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 16 Fév 2008 - 10:05

elouan a écrit:
dans les cotes d'armor ? le gallo suit la frontiere departementale?
C'est de l'à peu près bien évidemment. Pour plus de détails, il faut consulter l'atlas linguistique de l'abbé Guillaume. Ceci dit, on observe des différences notables entre le gallo des Côtes-d'Armor et le gallo du pays de Rennes. Les limites ne suivent évidemment pas les limites de département. La limite est encore plus franche avec le gallo du Morbihan. Aussi étrange que cela puisse paraître, la limite entre cornouaillais et vannetais en zone bretonnante se prolonge dans la zone gallésante. La diphtongue /èw/ qu'on trouve en pays Pourlet se retrouve dans le gallo vannetais. Il y a des isoglosses qui traversent la frontière linguistique montrant l'imbrication du breton et du gallo. Néanmoins, l'ensemble de la zone de langue gallèse forme un territoire très cohérent sauf... au sud de la Loire où on se rapproche du poitevin. Mais j'arrête là car on arrive là en territoire miné. lol!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 16 Fév 2008 - 14:16

Salut,

Pour ce qui concerne le gallo des "Côtes d'Armor" et de l'Ille et Vilaine (du nord !), ne pas oublier les imbrications des évêchés de St Brieuc, St Malo, Dol, Rennes.

Pas sûr qu'un saint, même 'celtique', y retrouve ses ouailles.

JCE lol!

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Herve Gourmelon



Nombre de messages : 12
Age : 43
Localisation : Lannuon
Date d'inscription : 04/10/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Ven 4 Avr 2008 - 0:10

Ostatu a écrit:
Ziwzaw a écrit:
Autres questions crêpes :

Comment nommez-vous la première crêpe qui est toujours ratée ?
Al lapin, hervez kont, er Vro Vigouden :

Eya, dres ! albino
(ma mamm 'zo deus ar vro-se)
Ma mamm-gozh, pa rae ul lapin, a lâre 'vez : " 'ennezh 'zo mat evit ar c'hi."
Ar gerioù implijet ganti 'vit ober war-dro ar c'hrampouezh:
- ar billig
- ar spanell (la spatule)
- ar rozell ("le rouable" en galloeg - ar benveg implijet evit ledañ toaz)

Ba' Bro-Vigoudenn 'vez gwraet kaletez-e-go (kaletez 'go) pe kwign-Yekel en ur c'hober un toaz teuc'hoc'h 'vit an toaz krampouezh, ha lakaat goell (de la levure) e-barzh. Nompas kaout aon da gemer ur bodez vraz, rak honnezh 'vo leun buan-tre pa savo an toaz !
Pa vez savet mat e reer ar c'haletez en ur skuilhañ an toaz a-dakadoù war ar billig, hep ledañ anezhañ.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 7 Fév 2009 - 15:35

"Gal'tichon (le) : la dernière galette réputée pour être la plus sucrée que les autres ; ou plaque mise sous le galtier (voir ce mot) pour atténuer le feu.

Gal'tier (un) : plaque servant à cuir les galettes."

Au pays Gallo - Textes - Traditions - Lexique - Eric Rondel - p.77
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sylvain BOTREL
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 125
Age : 49
Localisation : Callac
Date d'inscription : 06/10/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Dim 8 Fév 2009 - 7:10

Ma mère qui est Rennaise dit le galichon pour la dernière crêpe ou galette (que se réserve la cuisinière).

En Centre Bretagne, pour la spatule, j'ai entendu dire an asklenn (accent sur la dernière syllabe), de "askledenn".
Le chiffon gras pour essuyer la "billig" se dit larjenn, toujours accent sur la fin (de "larjezenn").
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 12 Juin 2010 - 1:34

Kado a écrit:
Ostatu a écrit:
Kado a écrit:

ur boskad krampouezh : une pile d'un peu plus d'une douzaine de crêpes.

et boskad, où as-tu collecté (entendu) ce mot là ?

bochad 'bande, groupe, massif...' (usuel en vannetais).

ur boskad désigne un empilement de crêpes, un peu plus d'une dizaine. Appris du côté d'Inguiniel.

Je n'en sais pas plus sur ce mot. Peut-être une variante de bostad (f.) (bande, groupe, foule) ? skratch

Ur boskad est bien du masculin.

Je ne confond pas avec ur bochad. geek

Kado.

Quevenois, le terme boskad s'utilise-t-il uniquement pour parler d'un 'empilement de crêpes' ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 12 Juin 2010 - 2:43

Jamais entendu "boskad" pour autre chose, mais je demanderai.

"Ur bochad" est la façon normale pour dire "beaucoup" par chez nous (et dans pas mal d'endroits du vannetais ; cela dit en pays de Lorient, surtout vers Ploemeur, Quéven, Guidel..., ils disent "hileizh" à la place).

"Bostad", à ma connaissance c'est "bouestad", c'est à dire à l'origine, le contenu d'une boîte. Il est utilisé dans certaines communes pour dire "beaucoup de". Ur vouestad tud...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 12 Juin 2010 - 13:30

"stréhen. f. p. stréhad, petit bois pour faire les crèpes, à Saint-Caradec-Trégomel." DBFV - E. Ernault

Dans ce dictionnaire, on trouve une distinction sémantique entre kranpoehér 'crèpier', et kranpoehour 'celui qui aime les crèpes'. Est-elle encore vivante en vannetais parlé ? Connaissez-vous d'autres exemples ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 12 Juin 2010 - 13:52

Je ne crois pas connaître d'exemples.

A part ça, je connais "krampouezherez", crêpière, càd femme qui fait des crêpes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 12 Juin 2010 - 17:21

Ostatu a écrit:
(...) DBFV - E. Ernault
Dans ce dictionnaire, on trouve une distinction sémantique entre kranpoehér 'crèpier', et kranpoehour 'celui qui aime les crèpes'. Est-elle encore vivante en vannetais parlé ? Connaissez-vous d'autres exemples ?
Il est peut-être bon de signaler que ce terme kranpoehour est indiqué comme provenant du dico de l'Armerye, ce qui le fait remonter à la première moitié du 18e siècle.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
yannalan



Nombre de messages : 64
Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 29/05/2010

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Dim 13 Juin 2010 - 11:29

Sur certains coins du Pourlet, on a aussi [paltchen] ou [paladienn(ma belle-mère, d'Arzano)]
Pour les crêpes on a krampouezh ou krepac'h. Un de Langoelan m'a dit que sa grand mère parlait de "krepac"h lardet' et "krampouezh gwinizh"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Dim 13 Juin 2010 - 13:57

paltchen = palikenn?
Si oui, est-ce un mot entendu à Langoëlan?
Car cela suppose une accentuation sur l'avant-dernière syllabe
comme vers Lanrivain , le pays fañch en général et le Goëlo.
Et justement, Langoëlan (nord est du pays pourlet) est à la même longitude que Lanrivain.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
yannalan



Nombre de messages : 64
Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 29/05/2010

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Dim 13 Juin 2010 - 14:17

Pas à Langoelan, je l'ai entendu d'une dame d'Inguiniel .
Je peuxs pas faire un cours sur les accentuations, je me contente de constater que dans le pays pourlet on est parfois bienloin de l'accentuation dite finale du vannetais plus oriental.
D'auytrd seraient surment plus précis que moi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Dim 13 Juin 2010 - 14:28

Citation :
Sur certains coins du Pourlet, on a aussi [paltchen] ou [paladienn(ma belle-mère, d'Arzano)]

ta phrase prête à confusion -- je préfère préciser qu'Arzano n'est pas en Pourlet mais en pays lorientais (du point de vue du costume et de la langue).

Citation :
Pour les crêpes on a krampouezh ou krepac'h. Un de Langoelan m'a dit que sa grand mère parlait de "krepac"h lardet' et "krampouezh gwinizh"

amusant.
Le mot krepazh, pour ceux que ça intéresse, est un mot de l'ouest et du nord du Pourlet. Par exemple on dit "krepazh" à Kernascléden mais "krampouezh" à Inguiniel.

L'accentuation du pourlet et du bas-vannetais en général est très compliquée. Je m'y suis jamais vraiment attaqué ; je sais prononcer mais définir les règles est très compliqué. En tout cas c'est certain que c'est pas systématiquement sur la dernière syllabe, et d'ailleurs l'accentuation d'un mot peut changer en fonction des autres mots de la phrase, voire d'autres éléments...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 14 Juin 2010 - 12:37

"banikel, balikel, f. pl. eu, galetoire, spatule de bois pour tourner les galettes (l'A.)." DBVF - E. Ernault

(l'A.) = dictionnaire de Cillart de Kerampoul, dit L'Armerye (1744)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 30 Aoû 2010 - 15:28

En pays Pourlet, "la billig" (< pillig f.) désigne le récipient (en cuivre) dans laquelle on prépare la pâte à crêpe.

(cf. DBFV - E. Ernault : "pilig, pelig, f. pl. eu poêle, bassin.")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 234
Age : 57
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 30 Aoû 2010 - 20:34

Pour Bilig je confirme le récipient en cuivre.
Pour Krepah ou krampoueh, ma grand mère née à Langoelan et ayant navigué entre Locmalo et séglien disait Krampoueh, mais elle me précisait que les gens de Ploerdut/Plouray disait Krepah
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 30 Aoû 2010 - 21:16

A Karnas' aussi on dit krepazh, et à Berné aussi, et à Meslan aussi (et Priziac aussi je crois). A Inguiniel, Persquen (Lignol?) on dit krampouezh.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Aujourd'hui à 15:04

Revenir en haut Aller en bas
 
Lexique autour de la crêpe
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Vocabulaire: fiche lexique autour de la guerre
» Lexique autour de la crêpe
» Lexique des huiles essentielles et de leurs propriétés
» La méthode hypothètico-déductive en géographie et petit lexique méthodiste
» Projet interdisciplinaire autour de la Mine: Help aux chtis (et aux autres)!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: