ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» River Dance.
Sam 19 Aoû 2017 - 22:12 par Marc'heg an Avel

» Monnaies gauloises
Sam 19 Aoû 2017 - 21:50 par Marc'heg an Avel

» Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Sam 19 Aoû 2017 - 21:28 par Marc'heg an Avel

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Sam 19 Aoû 2017 - 16:00 par jeje

» Loup-Cervier
Ven 18 Aoû 2017 - 21:41 par bibar

» Pédernec
Ven 18 Aoû 2017 - 9:53 par Marc'heg an Avel

» Famille ALLANIC, de Bieuzy
Jeu 17 Aoû 2017 - 18:13 par uuicant

» Traduire en breton : mariage non consommé
Lun 14 Aoû 2017 - 21:18 par Marc'heg an Avel

» bigot asticot ver dans un fruit
Dim 13 Aoû 2017 - 19:37 par jeje

» La bataille de Mursa, suicide de l'empire romain
Mar 8 Aoû 2017 - 8:55 par Marc'heg an Avel

» Notitia dignitatum
Dim 6 Aoû 2017 - 17:52 par Marc'heg an Avel

» Le langage des bannières
Dim 6 Aoû 2017 - 17:13 par Marc'heg an Avel

» François DUINE (1870-1954)
Jeu 3 Aoû 2017 - 20:48 par Marc'heg an Avel

» CHIENNE
Jeu 3 Aoû 2017 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» CHERRUEIX
Mer 2 Aoû 2017 - 10:07 par contes-et-merveilles.com


Partagez | 
 

 Buse(s) / Barged(ed)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6644
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Buse(s) / Barged(ed)   Ven 20 Jan 2012 - 18:42

Le vol de la buse / nijadenn ar barged












----------------

Barged, au singulier, est donné pour masculin.

Donc : ar barged, ar vargeded.

----------------

NB. Je ne connaissais pas le mot. Je crois que dans ma campagne, j'aurais plutôt entendu sparfell / sparfelled, mais si celui-ci est donné pour épervier. Il me semble même que le pluriel de sparfell serait sperfell. A vérifier.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Ven 20 Jan 2012 - 18:48

Marc'heg an Avel a écrit:

Barged, au singulier, est donné pour masculin.

Donc : ar barged, ar vargeded.


JCE studiañ

toujours fâché avec les règles de mutation ;-)

ur barged, ar barged, ar bargeded

Rappel : les noms d'animaux ne mutent pas au pluriel (ex. moc'h 'des porcs' ; ar moc'h 'les porcs' et non ar voc'h) (Il n'y que le k qui garde la même mutation au pluriel (quand il s'agit d'animaux mâles):, ar c'hazh 'le chat', ar c'hizhier 'les chats')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gunthiern



Nombre de messages : 235
Localisation : Lorient
Date d'inscription : 08/02/2011

MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Ven 20 Jan 2012 - 21:43

Chez moi on parlait du Spalouër en entendant le cri,
mais on disait c'est un épervier.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3379
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Sam 22 Mar 2014 - 17:22

gunthiern a écrit:
Chez moi on parlait du Spalouër en entendant le cri,
mais on disait c'est un épervier.

sparfell-vras à Saint-Coulitz (KK, YvZ, 252) [sans doute la buse variable Buteo buteo  ]

Selon Laboused ar vro (1983), de Tudual Huon:
ar spalouer vras (Lokoal-Mendon)
ar sparfell vras (Skrignag; Poullaouen)
barged-moc'h (Treger)

De fait, elle est plus grande que l'épervier (sparfell / spalouer) > "épervier grande".

Vers Pont-Croix, basse Cornouaille, selon R. Gargadennec (HY 169, p. 74 / 146):
skoñl : buse ds. [comparer à skoul]

in Laboused ar Vro, p. 20:
ar skoul -ed (ar C'hap; bro Leon) [ = Buteo buteo, ar vaou, la buse]

Hor Yezh 109, 1976, selon Mikael Briant, p.13:
luz, m., pl.: luzed, buse (informateur de 77 ans né à Servel et demeurant à Perros-Guirec).
Le luz breton (si c'était primitivement le nom du balbuzard pêcheur, sens étendu ensuite à celui de buse variable à cause de leurs ressemblances) et le llurs gallois (petit pingouin, Alca torda) ont en commun d'être des prédateurs de poissons.
De plus, l'informateur de Mikael Briant a vécu dans des communes côtières (Servel, Perros-Guirec) et c'est donc dans celles-ci que le mot luz est attesté, pas à l'intérieur des terres.

gallois
llurs, pl. llursod

est parallèle à breton:
luz, pl. luzed
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3379
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Dim 23 Mar 2014 - 9:14

barged (fr. buse) est-il attesté en breton "naturel" des, disons, 19e-20e-21e siècles?
Est-ce un mot "fossile" (Catholicon 1499, 18a: barguet 'buzart', vieux breton barcot) remis en usage ou revivifié en néo-breton via le breton écrit?

sparfell / spalouer semble féminin à Saint-Coulitz, Locoal-Mendon, et est fém. à Plougrescant.
Semble masc. à Poullaouen.

HY194, 1993, p. 27
ar vaou voutin (Buteo buteo)
baou, ar vaou:
bao (Treger)
bañoñ (& sparfell vras) (Plouzelam, Treduder)
bou, & bou-logod (Pleuven, tad Carré)
baou-logod (ar Chapel-Nevez 22 ?, P Herbert, 1956)

Sur la dénomination des oiseaux de proie diurnes en breton:
P Herbert, HY 188, 1992, pp32-34.

skoul, sparfell, falc'hun, barged, bultur, baou, (erer)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3379
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Ven 28 Mar 2014 - 19:39

Epervier (et buse?):
forme intermédiaire entre sparfell et vannetais spalouer / spla(ñ)(h)ouer,
le petit trégorrois (zone entre Leff et Trieux, avec Pontrieux, Guingamp, Senven-Léhart, Plouagat, Bringolo...) spalfer / spalver.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yann-Fañch
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 174
Localisation : Tours
Date d'inscription : 20/08/2013

MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Sam 29 Mar 2014 - 23:19

Kergrist-moelou (KU):
Epervier : spalfer (je ne suis pas sur du genre)
Buse : burtul. pl. burtuled (de "bultur")
Egalement vers le nord (Locarn, St Servais, Bulat)
cf. : Chapelle de Burtulet à St Servais
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3379
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Dim 30 Mar 2014 - 9:52

Selon Jean Le Dû, à Plougrescant: sparfell, f. épervier (avec un f).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   

Revenir en haut Aller en bas
 
Buse(s) / Barged(ed)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Buse(s) / Barged(ed)
» Buse ou pas
» Buse [Buteo buteo]
» Buse variable [Buteo buteo]
» cadavre de buse

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Forums thématiques: Faune, Flore, Métiers :: Faune. Loened. Animals.-
Sauter vers: