ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» BULAT-PESTIVIEN
Aujourd'hui à 11:52 par Yann-Fañch

» BRELIDY / BRELIDI
Ven 28 Avr 2017 - 21:24 par Marc'heg an Avel

» Résidence surveillée
Ven 28 Avr 2017 - 21:18 par Marc'heg an Avel

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Jeu 27 Avr 2017 - 20:03 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Jeu 27 Avr 2017 - 15:32 par Per-Kouk

» Sauterelle br Sailherez-Yeot Karv cym Ceiliog y rhedyn en Grasshopper
Mer 26 Avr 2017 - 14:59 par jeje

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Mer 26 Avr 2017 - 10:36 par jeje

» La vigne dans le nord-ouest de la Gaule
Ven 21 Avr 2017 - 21:22 par Marc'heg an Avel

» Outlander Title Theme Song (Skye Boat Song)
Ven 21 Avr 2017 - 20:23 par Yann-Fañch

» BREHAN-LOUDEAC
Jeu 20 Avr 2017 - 22:02 par Marc'heg an Avel

» thème français - breton
Jeu 20 Avr 2017 - 10:42 par jeje

» Primevère - boked-laezh
Sam 15 Avr 2017 - 11:40 par jeje

» prunellier églantier
Sam 15 Avr 2017 - 11:23 par jeje

» Jean-Pierre CALLOC'H
Lun 10 Avr 2017 - 9:55 par Yann-Fañch

» La première marée noire : il y a 50 ans
Dim 9 Avr 2017 - 20:53 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3367
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Mer 29 Fév 2012 - 18:10

A Penmarc'h :

Lich Liz, fr. Louise
chichenn sichant?, fr. gai
ma labouchig ma labousig
ma bichig ma bisig
fichtoulig fistoulig
ar chukenn ar sukenn, fr. la sucette
fouichtig (?) fr. mauvaise mine

(revue Cap-Caval, n° 22, 1997, p. 21-23, article de Joëlle Coïc "Les surnoms à Penmarc'h")
gg

(je viens de lire que Cap-Caval va reparaître:
http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=25015 )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3367
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Sam 2 Nov 2013 - 14:02

Mais, dans d'autres endroits, ch > s :

Mathurin Buléon, p. 73
"Amicie, Le Faouët" (dpt 56)
soug ou hil = fr. la nuque.
En breton standard, chouk o c'hil.
La prononciation en s- semble respectée dans la notation de Buléon.

Cf. Tammoù Gwaskin de JY Plourin, p. 408
"Ar sac'hadoù bleud vise soukatet". (noté "SE" = Langonnet).
Langonnet est à 8 km du Faouët (56).
gg

et :
Elise Nignol qui tient "en drajeli" de son père natif, en 1882, de Meslan:
"kaset hi d'er masosi" (= kasit-hi d'ar marchosi, fr. emmenez-la dans l'écurie)


Dernière édition par jeje le Sam 28 Déc 2013 - 11:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Sam 7 Déc 2013 - 0:41

E Baod ivez em eus klevet "marsoasi"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3367
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Sam 28 Déc 2013 - 11:05

JL Le Scao (de Brieg, 1877-1953):
chizell (f.) pl. chizilli ciseaux (= sizailh)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3367
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Sam 28 Déc 2013 - 16:07

jeje a écrit:
A Penmarc'h :


chichenn sichant?, fr. gai


JL Le Scao (de Briec):
souriant chichenn
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    

Revenir en haut Aller en bas
 
s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» "Est-ce à votre cocher, monsieur, ou bien à votre cuisinier, que vous voulez parler? "- PARLEZ-NOUS DE VOS CASQUETTES!
» Se parler
» Je ne sais pas parler à ma prof !
» parler breton de plouhinec morbihan
» nouvelle sur le forum et besoin de parler

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: