ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Aujourd'hui à 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Mer 29 Fév 2012 - 18:10

A Penmarc'h :

Lich Liz, fr. Louise
chichenn sichant?, fr. gai
ma labouchig ma labousig
ma bichig ma bisig
fichtoulig fistoulig
ar chukenn ar sukenn, fr. la sucette
fouichtig (?) fr. mauvaise mine

(revue Cap-Caval, n° 22, 1997, p. 21-23, article de Joëlle Coïc "Les surnoms à Penmarc'h")
gg

(je viens de lire que Cap-Caval va reparaître:
http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=25015 )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Sam 2 Nov 2013 - 14:02

Mais, dans d'autres endroits, ch > s :

Mathurin Buléon, p. 73
"Amicie, Le Faouët" (dpt 56)
soug ou hil = fr. la nuque.
En breton standard, chouk o c'hil.
La prononciation en s- semble respectée dans la notation de Buléon.

Cf. Tammoù Gwaskin de JY Plourin, p. 408
"Ar sac'hadoù bleud vise soukatet". (noté "SE" = Langonnet).
Langonnet est à 8 km du Faouët (56).
gg

et :
Elise Nignol qui tient "en drajeli" de son père natif, en 1882, de Meslan:
"kaset hi d'er masosi" (= kasit-hi d'ar marchosi, fr. emmenez-la dans l'écurie)


Dernière édition par jeje le Sam 28 Déc 2013 - 11:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Sam 7 Déc 2013 - 0:41

E Baod ivez em eus klevet "marsoasi"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Sam 28 Déc 2013 - 11:05

JL Le Scao (de Brieg, 1877-1953):
chizell (f.) pl. chizilli ciseaux (= sizailh)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Sam 28 Déc 2013 - 16:07

jeje a écrit:
A Penmarc'h :


chichenn sichant?, fr. gai


JL Le Scao (de Briec):
souriant chichenn
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s    Aujourd'hui à 15:04

Revenir en haut Aller en bas
 
s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» "Est-ce à votre cocher, monsieur, ou bien à votre cuisinier, que vous voulez parler? "- PARLEZ-NOUS DE VOS CASQUETTES!
» Se parler
» Je ne sais pas parler à ma prof !
» parler breton de plouhinec morbihan
» nouvelle sur le forum et besoin de parler

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: