ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 17:59 par Per-Kouk

» Banque de blasons herminés
Hier à 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Mer 23 Nov 2016 - 17:07 par jeje

» Le bélier / ar maout
Mar 22 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» Un article scandaleux sur le vannetais
Mar 22 Nov 2016 - 20:58 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Dire la CUITE !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
AuteurMessage
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Mer 12 Sep 2007 - 23:20

Wilkin a écrit :
Pour moi "skas(où)" veut dire jambe(s).

Je ne dis pas que ça veut dire "jambes", je ne sais pas ce que cela veut dire, en fait ce mot dit ce qu'il veut dire, mais son sens chez moi rejoint quand même celui employé par Wilkin :

Sach da skasoù ganit ! = Barre-toi !
Voir le sens d'échasses donné par le FF bleu 674a.

Par contre il y en a d'autres :
Ho leve 'vo aet da skas a-benn neuze pell 'vo : votre rente sera alors dépréciée depuis longtemps. (région de Tréguier, début XXe).

En tunodo (argot de la Roche-Derrien) Narcisse Quellien parle de congédier, de mettre à la porte. [...] Arg. [...] Rei ar skas, donner la chasse, jeter dehors. Rei ar skas war iun, renvoyer à jeûn (dès la première heure, sans discussion).

Je retrouve à peu près la même chose à l'est de Guingamp :

Ec'h an da reiñ e skas da hennezh, je vais lui donner une correction ou je vais l'envoyer promener.
Bremañ end-eün ec'h a da glevet e skas = e begement = e sac'h, tout-à-l'heure il va entendre son sac.
Roet 'm 'oa e skas (=e gont) dezhañ, je l'avais renvoyé, je lui avais donné son compte.
Kas anezhañ da skas, le renvoyer (d'un travail, sur les roses).
Kemer da skas ma 'teus c'hoant, kerzh war araog ! = recevoir son compte.

Une belle phrase de ma mère pour envoyer quelqu'un sur les roses :
Kerzh te war araok gant da skas du-se e-lec'h 'gari ha serr da c'henoù din a-benn ar fin ivez 'ta ! bom

:?: Une précision sur les citations de tunodo Jean-Claude ?

Et encore :
Hennezh 'neus tapet e skas sur, n'eo ket kap' da gôzeal ken na mann ebet.
Celui-là a vraiment attrapé du mal, tellement qu'il ne peut plus parler ni rien.
Tapout ur skasennad : attraper une bûche, se casser la geule.


Dernière édition par le Ven 14 Sep 2007 - 15:09, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Mer 12 Sep 2007 - 23:32

Philippe ANGER a écrit:
En breton parlé, chez toi, Peut-on entendre le o dans o deus et o devez ? Et si oui, avec quelle fréquence : rarement, souvent, toujours ?

Car en Trégor, je n'ai jamais eu encore l'occasion de l'entendre.

Merci à nouveau.

Alors il faut visiter l'est de Guingamp, car ici o deus et o dê' (= o devez) c'est presque systématique ! à 90 % ! (pour les 10 % qui restent, lire plus bas).
Mais bon, comme chez Wilkin, nous aussi nous sommes des fossiles bien vivants ! geek


Tañgnous (=tagnous) 'vè'n' / vè'in' ('vezont) pe (= pa) o dê' faot (=naon).
Notennig : Nous connaissons aussi le mot naon.
Faot o deus hidi' (=hiziv)
Notennig : Nous connaissons aussi 'neuint.


Dernière édition par le Ven 14 Sep 2007 - 9:55, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Mer 12 Sep 2007 - 23:38

"Ur c'horvad" chez moi veut dire une crève "Ur c'horvad marc'h am eus paket"(=j'ai attrapé une de ces crèves). Par contre, "kovad" peut vouloir dire cuite. "Ur c'hovad gwin a oa gantañ adarre!" (= Il tenait une de ces caisses encore!)[/quote]

Pour moi aussi, si korfad peut vouloir dire cuite c'est assez rare de l'entendre, car aujourd'hui aussi, chez moi, "ur c'horvad" veut dire une crève du diable : tapet 'm eus ur "c'horvad" (=korfad) c'hoazh ! Et, comme à Santeg, nous préférons aussi kofad pour la cuite : ur pezh "kovad" (=kofad) 'oa gantañ dec'h noz c'hoazh !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Mer 12 Sep 2007 - 23:56

Philippe ANGER a écrit:
Je suis heureux de l'apprendre car sur un autre site, on m'a affirmé que la forme o deus avait disparu depuis au moins le moyen-breton !!!

Il y en a qui ne manquent pas d'air !
Ce n'est pas un interlocuteur sérieux !

Voici avoir à la mode de chez nous :

'meus
'teus
'neus
he deus
hom deus (oui, oui vous avez bien lu !)
ho peus
o deus

Ce qui est souligné indique ce que je prononce !


Dernière édition par le Jeu 13 Sep 2007 - 0:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 0:15

Wilkin a écrit:
Philippe ANGER a écrit:
tu veux dire : ker (g)wazh ha Biljig (Bilzig) = aussi mauvais que Bilzig ?

Plutôt : "tu es pire que Bilzig." . on dit aussi " Hemañ zo ker wazh ha biskoazh adarre" pour parler de quelqu'un qui, par exemple, s'est remis à boire de nouveau, avec tous les effets secondaires que celà comporte Diaoul gweed

D'accord avec la traduction de Wilkin.
Chez moi ça donnerait :
Bezañ ken gwazh hag un' all : être au moins "aussi pire" qu'un autre, sinon plus... pas mieux qu'un autre donc, aussi blâmable.
ET
'washoc'h 'vit biskoazh = pire que jamais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 0:24

Philippe ANGER a écrit:
Je connais le verbe tramziñ 'glisser' (Léon), par contre, je ne connais ni chibilof ni stramziñ.

Je ne connais pas le mot mais il est certain que tramziñ et stramziñ sont un seul et même mot.

Des doublets t/st comme d'ailleurs k/sk se rencontrent souvent !

Je dirais que comme chez Wilkin nous affectionnons aussi les S !

Ex : Skarzhañ pour karzhañ.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 0:29

Bon, pour en revenir à la CUITE :

Wilkin a écrit:

"Rodellat a rae war an hent" = il zigzagait sur la route, il tirait des bords.

"herelat a rae tout!!" ( =Il titubait !!)

Wilkin aussi a écrit:
J'ai entendu dire à Santec (par une personne d'environ 65 ans qui maitrise la langue bretonne de manière exeptionnelle) de quelqu'un qui titubait :"stramziñ a rae".

Hennezh 'oa leun e gof hag e tramailhe.
Daou den mezv, an hini a chom en e sav 'vez 'tramailhat, hag an hini a gouez 'vez 'ruilhodiñ. (klevet gant va zad).
Tramailhat = bringuebaler
Ruilhodiñ = rouler à terre
Me 'ouie awalc'h 'oa tomm da hennezh mann nemet 'klevet anezhañ 'tramailhat 'ba'n hent (gant e votoù-koad en noz ne gerzhe ket memes tra) (Faouët22)


Dernière édition par le Jeu 13 Sep 2007 - 0:55, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 0:31

Mais "ken gwazh" peut vouloir dire aussi mauvais chez toi aussi, non ?

Comment traduirais-tu : ton frère est aussi mauvais que le mien par ex. ?


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 16:08, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 0:33

Oui, effectivement.

tout dépend comment on comprend mauvais :

Ken fall eo da vreur evel ma hini (méchanceté)
En fait quand j'entends mauvais je pense fall
et quand j'entends gwazh je pense pire. Qu'en est-il pour toi Wilkin :?:

Ken gwazh eo da vreur evel ma hini (il n'y en a pas un pour sauver l'autre).
= aussi mauvais (c'est vrai)

Comment tu la traduirais toi cette phrase ?


Dernière édition par le Jeu 13 Sep 2007 - 1:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 0:50

Gwazh est aussi le comparatif de droug 'méchant'.


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 15:57, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 1:32

Mezv evel ur soubenn = soûl comme une soupe.


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 15:58, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 1:32

Ziwzaw a écrit:

Concernant mon message du 3 septembre sur ce fil :
Voici les mesures en vigueur chez moi :
un hanter varrikenn : 120 litres.
un varrikenn : 220 à 225 litres.
ur bempkartenn : 250 litres.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 1:41

Kaout ur gwele-raned en e gof = avoir toujours soif (être un ivrogne).


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 15:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 11:58

Wilkin a écrit:
Philippe ANGER a écrit:
Bezañ kazeg = bezañ mezv = être soûl ; je crois que cette locution est connue en Léon, l'as-tu entendue ?

Non, pas avec ce sens la. "Oh, kazeg adarre ! "= bredouille, faire chou blanc.

Oui, dans ce sens, cette locution est usuelle. Mais, elle revêtirait aussi le sens d'être ivre (en Léon ?) :

"E ti Fañch an Touz e oa savet fachiri etre ar wreg hag an ozah. Evel ma veze aliez, an ozah a oa mezo, hag ar wreg a oa kazeg, ar pez en em gave aliez all."
Eur choaz euz e skridou brezoneg - Levrenn genta - Emgleo Breiz / Ar Skol dre lizer - p. 116

L'auteur, Biel Elies, est originaire de Gwitalmeze (Ploudalmézeau).


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 16:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wilkin



Nombre de messages : 281
Age : 44
Localisation : Santeg
Date d'inscription : 10/06/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 14:24

Ziwzaw a écrit:
Oui, effectivement.

tout dépend comment on comprend mauvais :

Ken fall eo da vreur evel ma hini (méchanceté)
En fait quand j'entends mauvais je pense fall
et quand j'entends gwazh je pense pire. Qu'en est-il pour toi Wilkin :?:

Ken gwazh eo da vreur evel ma hini (il n'y en a pas un pour sauver l'autre).
= aussi mauvais (c'est vrai)

Comment tu la traduirais toi cette phrase ?

"ker fall eo da vreur evit va hini", pour dire mauvais comme ziwzaw
alors que "n'eo ket ker (g)wazh en taol-mañ" = ce n'est pas aussi grave ce coup ci.(rechute de maladie par exemple).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wilkin



Nombre de messages : 281
Age : 44
Localisation : Santeg
Date d'inscription : 10/06/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 14:27

Ziwzaw a écrit:
Philippe ANGER a écrit:
Je suis heureux de l'apprendre car sur un autre site, on m'a affirmé que la forme o deus avait disparu depuis au moins le moyen-breton !!!

Il y en a qui ne manquent pas d'air !
Ce n'est pas un interlocuteur sérieux !

Voici avoir à la mode de chez nous :

'meus
'teus
'neus
he deus
hom deus (oui, oui vous avez bien lu !)
ho peus
o deus

Ce qui est souligné indique ce que je prononce !

Chez moi aussi : "Naon hom deus". Nous avons faim.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wilkin



Nombre de messages : 281
Age : 44
Localisation : Santeg
Date d'inscription : 10/06/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 14:30

"Un ourouler eo!" = c'est un traînard! (dans les bistrots).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 15:37

Klaboufennad = lampée (Rostrenen).


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 16:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wilkin



Nombre de messages : 281
Age : 44
Localisation : Santeg
Date d'inscription : 10/06/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 15:49

Philippe ANGER a écrit:
"Klaboufennad - où - gwregel -
Ul lonkad ( e galleg : "lampée").
Sk. Hast buan degas ar voutailh din, ma evin ur glaboufennad, rak taget on gant sec'hed."
Gerioù dastumet e korn-bro Rostrenen - Jef Philippe - Hor Yezh 113-114 -p.62

Ce mot se rapproche-t-il de un glabous en français, voir "une glabousennad" qui serait une bretonnisation?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 15:58

Wilkin a écrit:


Chez moi aussi : "Naon hom deus". Nous avons faim.

Dans les livres écrits en "léonard KLT" par Jean-Marie Le Gall (person ar Folgoat), on trouve la forme on deuz (hon eus) :

« Bremañ on deuz da gomz divar benn ar burzudou great en Ars. Kalz tud so, en hon amzer, hag a lavar ne ‘z eus ket a viraklou ; tud keiz hag a garfe ne ve ket, evit nac’h Doue easoc’h a ze. »
Buez Person Ars - An Den Euruz - Jean-Marie Vianney

sur la carte ALBB 82 aux pts 3, 8, 7, 11, on trouve bien la forme õn dœs. Par contre, pour Santec, pt. 6, on a or bœs. (L'informateur n'était pas originaire de Santec, il y habitait depuis 62 ans lors de l'enquête).

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-082.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wilkin



Nombre de messages : 281
Age : 44
Localisation : Santeg
Date d'inscription : 10/06/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 16:17

Philippe ANGER a écrit:
Wilkin a écrit:


Chez moi aussi : "Naon hom deus". Nous avons faim.

Dans les livres écrits en "léonard KLT" par Jean-Marie Le Gall (person ar Folgoat), on trouve la forme on deuz (hon eus) :

« Bremañ on deuz da gomz divar benn ar burzudou great en Ars. Kalz tud so, en hon amzer, hag a lavar ne ‘z eus ket a viraklou ; tud keiz hag a garfe ne ve ket, evit nac’h Doue easoc’h a ze. »
Buez Person Ars - An Den Euruz - Jean-Marie Vianney

sur la carte ALBB 82 aux pts 3, 8, 7, 11, on trouve bien la forme õn dœs. Par contre, pour Santec, pt. 6, on a or bœs. (L'informateur n'était pas originaire de Santec, il y habitait depuis 62 ans lors de l'enquête).

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-082.jpg

Le "hor beus", je ne l'ai vu que dans les livres. J'ai toujours dit et entendu "hom deus" même si dans un souci d'écrire dans un style académique, j'ai écris "hon eus". De plus, je ne dirais pas "hol leazh" mais "hom leazh" (= notre lait). Mais je ne dit pas non plus que c'est comme celà partout à 4 km à la ronde. Je n'en sait rien :?:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 16:28

En ul lonkadenn = d'un trait (boire).
Lonkañ v. avaler.
Ul lonker ! un ivrogne !


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 16:18, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wilkin



Nombre de messages : 281
Age : 44
Localisation : Santeg
Date d'inscription : 10/06/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 16:58

" Ur 115 CV 2 temps, hennez a dié lonka !!!" (en parlant d'un moteur hors-bord). An TAD.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Jeu 13 Sep 2007 - 18:02

"Sanson, adj. gris, un peu ivre, à Kervignac, Riantec etc..."
Dictionnaire Breton-Français du dialecte de Vannes - Emile Ernault

(dans le dictionnaire de F. Favereau, cf. "samson [zãmsôn] Go, [sãsôn] Samson ; ad. & g. (loc.) séneçon (Go), & pompette (W, E)").
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Ven 14 Sep 2007 - 9:49

notennig : samsonig chez moi pour du séneçon. Pas d'autre sens connu.

Je suis tentée de croire que la langue bretonne, comme toutes les langues vivantes, n'en déplaise à certains qui ne vont jamais parler avec des natifs et se murent derrière le confort de leur bibiliothèque, continue d'évoluer :tongue: .

Hom laezh pour notre lait à l'est de Guingamp.

Bon, retour à la CUITE. Lorsqu'une bouteille est vide, on entend aussi -mais c'est aussi vrai en français - Ale, kerzh da gas homañ d'ar c'hole 'ta ! (= d'an taro ou d'ar mal). Il faut dire qu'autrefois on ne buvait que du cidre, aussi lorsqu'une barrique était mise en perce on remplissait la bouteille du précieux liquide par un robinet appelé kog, dont le sens est double. Hum... je m'éloigne du sujet. Nec'het
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Dire la CUITE !   Aujourd'hui à 12:44

Revenir en haut Aller en bas
 
Dire la CUITE !
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
 Sujets similaires
-
» Dire la CUITE !
» J'ai pris une cuite !!!
» Chapelet pour dire: me voici
» que dire à une amie-collègue qui craque
» Peut-on dire que pardonner, c'est << penser >> ses plaies ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: