ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Nomenoé / Nominoë / Nevenou / Nevenoe ...
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeAujourd'hui à 19:42 par Rihowen

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 14 Mai 2019 - 13:53 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 14 Mai 2019 - 1:38 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeLun 13 Mai 2019 - 20:20 par Ostatu

» Famille de TALHOUËT
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeDim 12 Mai 2019 - 12:17 par Marc'heg an Avel

» Les lieux-dits et chapelles Saint-Eloi dans le réseau routier gallo-romain
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeVen 10 Mai 2019 - 12:01 par Marc'heg an Avel

» Blog karrikell
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeJeu 9 Mai 2019 - 19:59 par elouan

» Brocéliande, en Paule
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMer 8 Mai 2019 - 11:02 par Marc'heg an Avel

» Plijout : me a blij din....
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 7 Mai 2019 - 15:21 par Ostatu

» Fañch MORVANNOU
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 7 Mai 2019 - 9:08 par Marc'heg an Avel

» Lexique autour de la crêpe
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeLun 6 Mai 2019 - 9:28 par Ostatu

» Le Cartulaire de Redon
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeSam 4 Mai 2019 - 16:46 par Marc'heg an Avel

» Langue bretonne officielle de Bretagne ?
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeVen 3 Mai 2019 - 18:24 par Marc'heg an Avel

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeJeu 2 Mai 2019 - 23:52 par Ostatu

» Cordelière
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeJeu 2 Mai 2019 - 14:05 par Marc'heg an Avel


Partagez
 

 traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3439
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeJeu 3 Mai 2012 - 18:55

un taol kaer a re all : beaucoup d'autres ("un essaim joli de autres") [Kalloc'h, An Aotrou Uzel]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeLun 14 Mai 2012 - 15:54

Quevenois a écrit:
"Ur bochad" est la façon normale pour dire "beaucoup" par chez nous (et dans pas mal d'endroits du vannetais ; cela dit en pays de Lorient, surtout vers Ploemeur, Quéven, Guidel..., ils disent "hileizh" à la place).

"Bostad", à ma connaissance c'est "bouestad", c'est à dire à l'origine, le contenu d'une boîte. Il est utilisé dans certaines communes pour dire "beaucoup de". Ur vouestad tud...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3439
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 15 Mai 2012 - 14:58

http://dico.parlant.breton.free.fr/Inguiniel/Inguiniel/dico_inguiniel1.xml

... ur gaer a draoù. (beaucoup de choses) Inguiniel.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMer 16 Mai 2012 - 17:44

"pikoei, pikoill (Bv.) adj. grand ; adv. beaucoup. cf. pikol."
DBFV.Sup - P. Le Goff.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 63
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMer 16 Mai 2012 - 20:23

konker a écrit:
En cherchant dans mes notes, je n'ai trouvé qu'un terme qui s'emploie autant dans des phrases négatives qu'affirmatives par chez moi en plus de KALZ : (ur) FRAPAD.

Eñv 'nife ur frapad tañsion. Il avait beaucoup de tension. Moëlan.
N’eus ket frapad avel : il n’y a pas beaucoup de vent. Moëlan.
N’eus ket frapad tud. Bannalec.

Au négatif, c'est PIKOL qui est surtout employé ici. J'ai aussi noté une fois : n'eus ket bernioù avel. Riec.

Une remarque en passant. L'article défini semble s'effacer devant certains noms qui prennent le sens de "beaucoup" par chez moi. C'est évident devant FRAPAD ou GWISKAD. C'est sans doute pour ça qu'une phrase comme "n'eus ket ur bochad x" me chiffonne. J'attendrais plutôt "n'eus ket bochad tud / bara..." Mais je reconnais que ce n'est qu'une impression.


http://dico.parlant.breton.free.fr/Moelan/Moelan/lexicon/index.htm

i a zebr frapad (ils mangent beaucoup)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root
Ziwzaw

Nombre de messages : 350
Age : 45
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeJeu 17 Mai 2012 - 23:13

N'eus ket nemeur a dud.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3439
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Mai 2012 - 10:08

jeje a écrit:
http://dico.parlant.breton.free.fr/Inguiniel/Inguiniel/dico_inguiniel1.xml

... ur gaer a draoù. (beaucoup de choses) Inguiniel.

Comparer à lo'kè:r a, lo'kè:r = lod-kaer (a...), beaucoup de... (expression fréquente vers la haute Cornouaille orientale).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 26 Juin 2012 - 0:07

Ziwzaw a écrit:
N'eus ket nemeur a dud.

oui, à l'est du Trégor, on entend très souvent : n'eus ke(t) (ne)meur ...

et aussi : paz (ne)meur ! = pas beaucoup !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root
Ziwzaw

Nombre de messages : 350
Age : 45
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeLun 16 Juil 2012 - 1:02

Ostatu a écrit:
Ziwzaw a écrit:
N'eus ket nemeur a dud.

oui, à l'est du Trégor, on entend très souvent : n'eus ke(t) (ne)meur ...

et aussi : paz (ne)meur ! = pas beaucoup !

et j'insiste, à l'Est tu peux vraiment entendre quelque chose comme

n'eus keu(t) nimeur

Serr-lagad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeLun 16 Juil 2012 - 3:35

Jean Le Dû donne aussi la forme pleine pour Plougrescant : "nemœr" toutefois, il précise :"variante rare du précédent" : "mœr".

Pour ma part, je n'ai entendu jusqu'à présent que n'eus kë(t) (ne)meur. Je ne remettais pas en cause pour autant la forme que tu avais donnée. Je confirmais au contraire que cette locution était usuelle à l'est du Trégor.

Pour comparaison, dans le corpus de J. GROS, l'adverbe nemeur n'est cité qu'une seule fois.

D'ailleurs chez toi, à l'est de Guingamp, quelle est la prononciation la + fréquente ? la forme pleine ou la forme tronquée (aphérèse) ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3439
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeSam 22 Oct 2016 - 20:30

jeje a écrit:
En vrac, et à affiner:
"beaucoup de"

(ur) yoc'h (sud est de l'ALRPP) ,
(ur) bochad (ouest et sud de l'ALRPP),  boch
(un) toullad (nord de l'ALRPP),  toullad mat
ur bern,
frapad,
gwiskad (& kouchad),
meur a (& mar a, meurd a),
maread,
pasab a,
un tropad,
leun (a),
kenañ a,
(a) leizh a (& a leit), i leizh
un tamm mat,
kalz (& ur galz, Belle-Ile en mer), kalez, kalzik, kal
karget a, karg, karg a, kargoù,
paot-mat (& pa mal a !!! < fr. pas mal de)
lod-kaer (a),
ur bagad,
hardizh,
puilhantez,
ur chelpad,
pikol,
ur vostad,
ur vandenn,
mell,
duchtu a (diouzhtu?)
ur neu mat (?, Cléden-Poher)
un tachad

Il manque dans les atlas linguistiques une question:
"y a pas beaucoup de monde"

Il y a la question "beaucoup de gens" (j'aurais plutôt dit dans mon français "beaucoup de monde") dans l'ALRPP.

Koulizh Kedez, Yezh va zud, p. 72:
Boutailhoù 'zo amañ, seizh gwiskad ! (ur bern) [une grande quantité]
(Saint-Coulitz)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7320
Age : 72
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeDim 23 Oct 2016 - 10:16

Pour sélectionner ce dont je peux témoigner, dans mon secteur de Trégor :

"beaucoup de"


(un) toullad (nord de l'ALRPP),  toullad mat
ur bern (bernioù)
gwiskad : une bonne couche
meur a (& mar a, meurd a),
leun (a), leun(e)chouk = plein les épaules, plein au ras bord
(a) leizh a
un tamm mat,
kalz
karget a, karg, karg a, kargoù,
lod-kaer (a), (lodenn-gaer) ?)
ur bagad,


... sammet : chargé (plus que mesure)

JCE  studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 249
Age : 60
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 25 Oct 2016 - 18:11

Ur bokad (bochad) en vannetais
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yann-Fañch
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 186
Localisation : Tours
Date d'inscription : 20/08/2013

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMer 26 Oct 2016 - 14:14

forzh / a-forzh

Quelques exemple chez Lan Inisan, qui fait grand usage de cette formule :

Emgann Kergidu :

Sonjal a rea d'ezho e tlie beza er gouent-se aour a forz hag arc'hant da vuzula gand ar boezell.

guin ha guin-ardant a oue a forz

ha lakaat a rechont aoza d’ezho, e ti Laou ar Floc’h, a zalc’he an hostaleuri vraz, eur goan euz ar re vella gand banneou a forz.
= à foison.

ar persoun Gall a ieaz d’an iliz, forz soudardet enn dro d’ezhan

hag en doa enn aner dispignet forz guenneien

seiz pe eiz mil soudard, ha forz kanoliou gantho

...hag a zo fourret eb arvar, forz diotachou d’ezhan enn he benn.

Goude beza skuillet forz daelou ha dizammet he c’haloun,...

touet en doa da Ganclaux digas d’ezhan, araok an noz, forz traou brao, forz arc’hant, ha ne gave netra.


Toull al lakez (Réédition Le Goaziou, 1930)

ar valizenn a hanter-zigoras, hag anezi e kouezas forz peziou arc’hant

en dro-man e prenin kouignou, ha sukr a forz warnezo


Et pour finir avec Prosper Proux (Ar paour quèz Lazar, 1838) :

Mamou ta ma fardonnet
Ma meus bet guech all lèret
Do merc’het coant fors pocqo,
Pa vin yac’h me o rento.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMer 13 Mar 2019 - 23:55

in TDBP - J. Gros : "Ma karez, emezon, ec'h ay un toullad ganit. Ya, met daou doullad a oa aet ganti ! si tu veux, dis-je, tu en emporteras une petite quantité. — Oui, mais c'est deux quantités (= beaucoup) qu'elle emporte."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7320
Age : 72
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar 2019 - 9:08

Treut (eo) an traoù : maigres (sont) les choses = il y a peu (pas grand) de chose, il n'y a pas beaucoup de choses.

JCE  studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar 2019 - 17:05

Au figuré, cela prend le sens d'avare.

cf. TDBP - J. GROS : "Amañ, 'vat, eo treut an traoù, ici les choses sont bien maigres (1° il n'y a pas gras à manger ; 2° les gens ne sont pas généreux).
Un dreudenn, une femme maigre, et : une femme avare."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar 2019 - 19:22

un taol
un taol bras a


"Koulskoude eleiz euz he vignouned a skrive d'ezhan ez oa e Franz eun taol braz a dud hag ho doa c'hoant d'he welout, d'he anaout, d'he amproui, evel ar re a ioa bet e Emz."
Feiz Ha Breiz n°477 - 1874


Dernière édition par Ostatu le Mar 14 Mai 2019 - 1:40, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7320
Age : 72
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar 2019 - 20:31

Anecdote.

Dans les années 1980, ma belle-mère, de Trégrom, avait entrepris de restaurer la toiture d'une de ses granges. 

Les jeunes couvreurs chargés de l'opération, ignorant que j'étais bretonnant moi-même, car pour eux j'étais de la ville, et que je comprenais donc pas le breton, s'échangeaient en breton entre eux.

A un certain moment, il fut question, pour une question technique, de prendre des dispositions pouvant augmenter le coût de la réparation.

L'un d'eux de dire à son frère : "n' dal ké boan soursilhal, amañ 'zo peadra"

pour dire : "ne te fais pas de soucis, ici il y a de quoi"

sous entendu = ici, il y a de quoi payer = ici il y a du fric.

>>> peadra revêt ici le sens de beaucoup, largement pourvu. 

JCE  studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar 2019 - 21:07

sof-kont (prononcé /sofkõn/ ) = en grande quantité, en abondance, en grand nombre, en foule, à gogo, à foison ...

in TDBP - J. GROS : "Amañ a zo (ez eus) traoù sof-kont, n'eo ket dre gont, ici il y a des choses (des affaires, des denrées, etc.) « sauf-compte » (en grande quantité, en abondance), et non « suivant compte » (en quantité limitée)"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 7 Mai 2019 - 15:31

aller à 29.20 : http://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=22894

locutrice de Scrignac : forzhik gwechoù
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Alexandre

Nombre de messages : 434
Age : 49
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMer 8 Mai 2019 - 1:02

Vous pourriez préciser le régime de ces expressions - nominatif ou génitif ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PrincedeBarbin



Nombre de messages : 208
Age : 63
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeLun 13 Mai 2019 - 20:54

Ostatu a écrit:
un taol
un taol bras a


"O kuitaad ar hoad don, Morvan hag e arme
A gavas en eun taol tud Vro-Hall diraze"
Maro ar roue Morvan (1895) - Charlez Guennou (Gwennou), (ganet e Lezardrev e 1851)

Il me semble qu'on a plutôt ici en un taol = soudain, d'un coup
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 5702
Age : 52
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitimeMar 14 Mai 2019 - 1:38

En effet, j'avais lu trop vite. J'efface cette citation.

In Devri : "taol.3 grande quantité de, foule de
(1879) BMN 96. Na pebez taol tud a zo war ar meaz"

Na pebezh taol tud a zo war ar maez.

BMN = Buez Dom Michel Nobletz gant an autrou  A. Drézen ( https://fr.calameo.com/read/0049081382309e86ff27e )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton   traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Traduction de prénom
» Une parabole que j'apprécie beaucoup!
» Chansons en anglais avec traduction
» Beaucoup d'informations sur Garabandal
» beaucoup de vetements à vendre

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: