ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 21:33 par Marc'heg an Avel

» La vigne dans le nord-ouest de la Gaule
Ven 21 Avr 2017 - 21:22 par Marc'heg an Avel

» Outlander Title Theme Song (Skye Boat Song)
Ven 21 Avr 2017 - 20:23 par Yann-Fañch

» BREHAN-LOUDEAC
Jeu 20 Avr 2017 - 22:02 par Marc'heg an Avel

» thème français - breton
Jeu 20 Avr 2017 - 10:42 par jeje

» Primevère - boked-laezh
Sam 15 Avr 2017 - 11:40 par jeje

» prunellier églantier
Sam 15 Avr 2017 - 11:23 par jeje

» Jean-Pierre CALLOC'H
Lun 10 Avr 2017 - 9:55 par Yann-Fañch

» La première marée noire : il y a 50 ans
Dim 9 Avr 2017 - 20:53 par Marc'heg an Avel

» Feiz ha Breiz
Dim 9 Avr 2017 - 20:37 par Marc'heg an Avel

» Saint-Dolay
Sam 8 Avr 2017 - 11:27 par Marc'heg an Avel

» Saint Corneille, pape ... avatar de Cernunnos ?
Ven 7 Avr 2017 - 0:32 par Alexandre

» Les pagi de la civitas des Riedones
Jeu 6 Avr 2017 - 20:26 par jeje

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Mer 5 Avr 2017 - 21:57 par Marc'heg an Avel

» WIKIPEDIA français
Mar 4 Avr 2017 - 21:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Traduction de citations latines en langue bretonne

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6501
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Traduction de citations latines en langue bretonne   Sam 21 Avr 2012 - 15:20

Bonjour à tous.

Il arrive très souvent qu'on se serve de citations latines comme exergues, ou pour documenter ou expliciter un document.

Peut-être en trouve t-on déjà traduites en breton.

Sinon, pourquoi ne pas en proposer des traductions, en faisant en sorte, bien entendu, de ne pas en trahir la pensée.

---------------------

Première proposition : Magister dixit = Le maître l'a dit !

Sous entendu : ne te fatigues pas à essayer de démontrer le contraire.

Ceci était de mise au moyen âge, en référence à Aristote, considéré comme le 'maître du savoir en toutes choses'.

>>> Ar mestr en eus la(va)ret !

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6501
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Traduction de citations latines en langue bretonne   Dim 22 Avr 2012 - 11:30

In vino veritas : Dans le vin se trouve la vérité.

Adage grec : oinos kai alêtheia = le vin et la vérité vont de pair.

Interprétation : une personne ivre, souvent désinhibée, dit souvent des choses qu'elle aurait tu en temps lucide et maitrisé.

-----------------

Propositions :

- Ar wirionez dre ar gwin

- Ar wirionez gant ar gwin

- Ar wirionez e-barzh ar gwin

- Ar wirionez abalamour ('blamour) d'ar gwin


------------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 263
Age : 68
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Traduction de citations latines en langue bretonne   Dim 22 Avr 2012 - 18:22

In vino veritas

Je choisirais plutôt dre ar gwin ar wirionez, mais dre ? ou gant? ne oaran ket!

(abalamour : 'blam)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6501
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Traduction de citations latines en langue bretonne   Sam 28 Avr 2012 - 13:59

Un grand classique : Errare humanum est

Références :

* Cicéron, Philippiques, XII, II, 5 : Cujuvis hominis est errare; nullius nisi insipientis perseverare in errore : Tout homme est sujet à l'erreur, mais nul s'il n'est fou ne persévère dans l'erreur.

* Saint Jérôme, Lettres, JVII, 12 : Errare humanum est et confiteri errorem prudentis : Il est humain de se tromper, et sage de confesser son erreur.

------------------------

Proposition (version trégorroise) :

Pep den (= pep hini) a c'hall n'on drompañ; kwit d'ezhañ derc'hel war an hent se, nemet bezhañ zot.

JCE, philisophicus. studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction de citations latines en langue bretonne   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de citations latines en langue bretonne
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction de citations latines en langue bretonne
» Langue bretonne
» Stages de langue bretonne
» La base du forum en langue bretonne
» La langue bretonne sur les monuments publics

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: