ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Aujourd'hui à 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Traduction de citations latines en langue bretonne

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Traduction de citations latines en langue bretonne   Sam 21 Avr 2012 - 15:20

Bonjour à tous.

Il arrive très souvent qu'on se serve de citations latines comme exergues, ou pour documenter ou expliciter un document.

Peut-être en trouve t-on déjà traduites en breton.

Sinon, pourquoi ne pas en proposer des traductions, en faisant en sorte, bien entendu, de ne pas en trahir la pensée.

---------------------

Première proposition : Magister dixit = Le maître l'a dit !

Sous entendu : ne te fatigues pas à essayer de démontrer le contraire.

Ceci était de mise au moyen âge, en référence à Aristote, considéré comme le 'maître du savoir en toutes choses'.

>>> Ar mestr en eus la(va)ret !

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Traduction de citations latines en langue bretonne   Dim 22 Avr 2012 - 11:30

In vino veritas : Dans le vin se trouve la vérité.

Adage grec : oinos kai alêtheia = le vin et la vérité vont de pair.

Interprétation : une personne ivre, souvent désinhibée, dit souvent des choses qu'elle aurait tu en temps lucide et maitrisé.

-----------------

Propositions :

- Ar wirionez dre ar gwin

- Ar wirionez gant ar gwin

- Ar wirionez e-barzh ar gwin

- Ar wirionez abalamour ('blamour) d'ar gwin


------------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 263
Age : 67
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Traduction de citations latines en langue bretonne   Dim 22 Avr 2012 - 18:22

In vino veritas

Je choisirais plutôt dre ar gwin ar wirionez, mais dre ? ou gant? ne oaran ket!

(abalamour : 'blam)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Traduction de citations latines en langue bretonne   Sam 28 Avr 2012 - 13:59

Un grand classique : Errare humanum est

Références :

* Cicéron, Philippiques, XII, II, 5 : Cujuvis hominis est errare; nullius nisi insipientis perseverare in errore : Tout homme est sujet à l'erreur, mais nul s'il n'est fou ne persévère dans l'erreur.

* Saint Jérôme, Lettres, JVII, 12 : Errare humanum est et confiteri errorem prudentis : Il est humain de se tromper, et sage de confesser son erreur.

------------------------

Proposition (version trégorroise) :

Pep den (= pep hini) a c'hall n'on drompañ; kwit d'ezhañ derc'hel war an hent se, nemet bezhañ zot.

JCE, philisophicus. studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction de citations latines en langue bretonne   Aujourd'hui à 19:13

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de citations latines en langue bretonne
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction de citations latines en langue bretonne
» Langue bretonne
» Stages de langue bretonne
» La base du forum en langue bretonne
» La langue bretonne sur les monuments publics

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: