ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Nouveautés Arthuriennes
Hier à 11:07 par Marc'heg an Avel

» ETRELLES * ESTRELL * STREDELL
Ven 17 Nov 2017 - 20:57 par Marc'heg an Avel

» boued-kafe
Ven 17 Nov 2017 - 20:10 par Marc'heg an Avel

» Botoù koad dre dan
Jeu 16 Nov 2017 - 21:58 par Marc'heg an Avel

» L'herbier secret du druide
Jeu 16 Nov 2017 - 21:45 par Marc'heg an Avel

» Le DRAGON dans la mythologie arthurienne
Jeu 16 Nov 2017 - 21:36 par Marc'heg an Avel

» Qu'y a t-il de celtique dans le "mythe arthurien" ?
Jeu 16 Nov 2017 - 9:39 par Marc'heg an Avel

» DOMALAIN / DOMALAEN / *DOMALAN
Mer 15 Nov 2017 - 22:38 par Marc'heg an Avel

» LANISCAT : découverte d'un trésor important
Mer 15 Nov 2017 - 11:30 par jeje

» Le Bour - Bodros
Mar 14 Nov 2017 - 22:36 par Marc'heg an Avel

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Dim 12 Nov 2017 - 16:54 par jeje

» BRIELLES * BERYELL * BERRIELL
Ven 10 Nov 2017 - 20:47 par Marc'heg an Avel

» La forêt de Brocéliande
Mar 7 Nov 2017 - 22:14 par Marc'heg an Avel

» CARRAWBURGH / Brocolitia
Mar 7 Nov 2017 - 22:01 par Marc'heg an Avel

» Par le toit
Dim 5 Nov 2017 - 22:02 par Alexandre


Partagez | 
 

 kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3388
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin    Mer 6 Juin 2012 - 7:13

kantreer vagabond

L'édile nantais et professeur d'histoire retraité Yannick Guin s'essaie à la littérature:
"A l'ombre des érables roux. Un "coureux" breton en Amérique." Récit. éd. Siloë, 2011, 92p.

p. 6: "un kantreer, comme on dit en Bretagne!" [placé dans la bouche d'un émigré du pays Fisel (bien que prénommé Fañch), du Menez Du.]

Avez-vous des indices de l'emploi en breton populaire (parlé) de ce mot?
Troude notait en 1876: "peu usité."

(pour JC: p. 6 "hommes privés de leur terre d'Armorique." C\'hoarz )

p. 9 Fofana, sénégalais? C'est sénoufo (éventuellement me démentir). Et Diop, principalement wolof. Wolof en Casamance???
Colonialisme pas mort. Approximations.

p. 17 taponner n'est pas que poitevin (et québecois). Bien connu en gallo: raccomoder, réparer, rapiécer. Emprunté (?) par le vannetais: dabonein.

p. 18 char = voiture. Connu aussi en gallo (char-à-banc) et en breton (charabañ, karr). La confusion char (de combat) = tank, blindé au lieu de voiture est peu crédible vers 1950.

Beau passage p. 25, dont: "Et moi, poussière de hasard, infiniment éphémère, j'épouse en un instant fugitif les palpitations de l'Univers."

p. 40 "chercher de l'ouvrage? comme ils disent ici."
[ici = Québec. ??? se dit tout aussi couramment à Nantes, expression inconnue de Y. Guin? Bizarre.]

p. 44 "Te koniz brezhoneg?" Lire : Te ' gomz brezhoneg?


p. 78 lire gwad an den

p. 90 lire dour avaloù (et pas douar avaloù)



Dernière édition par jeje le Sam 2 Fév 2013 - 16:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin    Mer 6 Juin 2012 - 14:37

jeje a écrit:

p. 6: "un kantreer, comme on dit en Bretagne!" [placé dans la bouche d'un émigré du pays Fisel (bien que prénommé Fañch), du Menez Du.]

Avez-vous des indices de l'emploi en breton populaire (parlé) de ce mot?
Troude notait en 1876: "peu usité."


absent du corpus de J. GROS
in LPPN de F. Favereau, idem
in Tammoù Gwaskin, idem
in Le Parler de Berrien idem
in Le breton parlé à Saint-Pol-de-Léon idem
in Al liù el loér hag er stéred idem

On le trouve cependant dans le DBFV d'E. Ernault.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3388
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin    Dim 22 Juil 2012 - 13:28

Y.M.G. Laouënan (natif de Loguivy-lès-Lannion en 1781, mais il a probablement revisé ses écrits, épuré son lexique, sous la houlette de Le Gonidec):
"Ar veleien-ze [...] ; kantreerien, hogen joauz braz [...]" ("ces prêtres. [...] ; vagabonds / en errance, mais fort satisfaits [...]")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin    Dim 22 Juil 2012 - 14:36

In Le trégorrois de Plougrescant de J. Le Du : baleantour et (h)ailhon 'vaurien ; vagabond'

in TDBP de J. GROS : baleerien 'vagabonds', foreant , vakantour, distaoladennoù 'des coureuses (des vagabondes)'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3388
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin    Sam 2 Fév 2013 - 16:00

jeje a écrit:
kantreer vagabond

p. 17 taponner n'est pas que poitevin (et québecois). Bien connu en gallo: raccomoder, réparer, rapiécer. Emprunté (?) par le vannetais: dabonein.


(couverte de) tapons (= pièces de raccommodage), mot entendu, dit spontanément, ce matin, dans la bouche de ma belle-mère (nantaise de 86 ans) qui disait sa surprise devant une voiture (une 4L!) recouverte de morceaux de carrosserie rapportés.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin    Sam 2 Fév 2013 - 17:13

Voir aussi le français régional tacon, taconner (ancien français : tacun...). En vannetais : takon, takonat, takonnein 'rapiécer, racommoder, rapetasser).

http://www.cnrtl.fr/definition/taconner
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin    

Revenir en haut Aller en bas
 
kantreer vagabond gallo taponner, vann. dabonein rapiécer, livre de Y Guin
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» St Benoît de Labre "le Vagabond de Dieu."
» kënyaw, kënaw, queneau, queniot' enfant, marmot gallo normand poitevin
» Blain, Garenne Rohan, fouilles, gaulois, gallo-romain
» La librairie du Vagabond (mes ebooks)
» Six sépultures gallo-romaines exceptionnelles à Marquion-Sauchy-Lestrée

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: