ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
décevoir, déception, décevant Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

 

 décevoir, déception, décevant

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMer 19 Sep 2012 - 15:21

Comment exprime-t-on ces trois mots dans vos parlers respectifs ?

Voilà trois mots qui posent des problèmes de traduction aux locuteurs natifs. Ils sont très souvent embarrassés pour traduire des énoncés comme : "j'ai été (très) déçu", "le résultat est décevant", "son comportement (sa réponse....) m'a déçu".... .



Dernière édition par Ostatu le Mer 19 Sep 2012 - 23:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMer 19 Sep 2012 - 16:46

Je pense qu'on peut rattacher cette idée avec celle du déplaisir = displijadur.

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Per-Kouk




Nombre de messages : 403
Age : 40
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeMer 19 Sep 2012 - 23:40

J'utiliserais plutôt :

Depitet oun bet gantoñ : Il m'a déçu
Depitus é : C'est décevant
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeJeu 20 Sep 2012 - 0:05

Dipitañ, dipitus est en bien connu en breton littéraire. En revanche, est-il usité en breton populaire ?

In GABV : "dipital v. dépiter, parf. débiner T"

"Me gleve anezi o tipitañ he mamm-gaer d'he gwaz, je l'entendais débiner sa belle-mère à son mari." TDBP IV. J. GROS

Une seule occurrence dans le corpus de J. GROS avec un tout autre sens.

In LPPN de F. Favereau, on ne trouve qu'un exemple en partie C (langue littéraire, archaïque, religieux...) "dipitañ, désappointer".

en breton littéraire :

"Ur wech achuet hon frapad kentañ lip-muzelloù, e kontan de'añ danvez al lizher emaomp o paouez resev, mes an taol-mañ ez eo komzoù dipitus a glevan gantañ : n'eo ket fall kaout darempredoù gant e dud kozh, degas a reont atav un dra bennak disheñvel diouzh ar pezh eo gouest ar re all da zegas."
Ar pask kentañ - Y. Gerven

"Dija emañ Jean-Paul o kontañ kaoz gant Laurence ar vatezh ; diouzh e neuz dipitet, e santer e oa o kontañ war ar Goaer evit an deiz."
War un ton laou - Y. Gerven


Dernière édition par Ostatu le Jeu 20 Sep 2012 - 0:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk




Nombre de messages : 403
Age : 40
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeJeu 20 Sep 2012 - 0:12

DIPITAÑ [diꞌpitə] : [dipita XVIIIe] vb. ; Désappointer / Décevoir
Dipitet oun bet gantoñ : Il m'a désappointé (Plouïe, Ku)

DIPITUS / DEPITUS [diꞌpitys] [deꞌpitəs] : [depitus 1633] adj. ; Dépité
Hag a na gwelet an Ankou hont-hoñ kuit, gad ur sell depitus : Et il vit l'Ankou s'en allant, avec un regard dépité (Berrien, Ku)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeJeu 20 Sep 2012 - 0:25

écouter : http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2010/07/den-just.html

J'entends : nd or zèll dipitus (il n'est vraiment pas certain qu'elle dise /depitys/). A l'est du Trégor, j'entends aussi ce son, j'ignore comment on retranscrit précisément ce son [i] en API (paraissant être (pouvant être confondu avec) un [e] pour (par) une oreille francophone).

L'avis d'autres personnes serait la bienvenue.




Dernière édition par Ostatu le Jeu 20 Sep 2012 - 0:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk




Nombre de messages : 403
Age : 40
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeJeu 20 Sep 2012 - 0:45

C'est entre le [e] et le [i].

En tout cas pour répondre à la première question ce mot est d'usage en breton populaire
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeJeu 20 Sep 2012 - 0:55

in Le trégorrois à Plougrescant de Jean Le Dû : "décevoir : kaad dies" (les deux a indiquent un a long [ka])

Ka(v)ou))t diaes signifie davantage, selon moi, trouver pénible (cf. J. GROS) (ou mieux : trouver dur comme on dit en français trégorrois).


Dernière édition par Ostatu le Ven 5 Oct 2012 - 17:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitimeVen 5 Oct 2012 - 14:10


Pour info : "Esquisse d'analyse de la dispersion allophonique et diatopique des voyelles
antérieures hautes et moyennes en breton du Tregor (Ploubezre, Lannion)
"


extrait :

« Nous observons en premier lieu que [e] breton dans notre corpus dialectal de Ploubezre est souvent proche de [i] à l'audition. Le transcripteur du NALB l’a noté en tant que [ẹ] très fermé par un "e" avec un point souscrit, comme dans l’alphabet phonétique des romanistes – le reste des conventions de notation du NALB est dans l’ensemble conforme à l’API. Or, bien que très proche de /i/ sur le plan perceptif, les variantes de /e/ n'en restent pas moins acoustiquement distinctes de [i] de 100 Hz pour F1, et varient entre 1700 et 2500 Hz pour F2, balayant les champs de [e], [ə], [ε], sans se superposer - ou seulement très peu - avec le F2 de [i]. L'impression d'entendre un [i] pour des auditeurs français non bretonnants est contrebalancée par la variabilité d'aperture de cette voyelle en contact avec une coda syllabique : [e] oscille alors entre des timbres à couleur de [i], de [e] ou [ə], et [ε]. »

Corbin Olivier et Léonard Jean Léo
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





décevoir, déception, décevant Empty
MessageSujet: Re: décevoir, déception, décevant   décevoir, déception, décevant Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
décevoir, déception, décevant
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: