ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Ven 21 Juil 2017 - 20:53 par Marc'heg an Avel

» Phalacrocorax cormoran morvaout morvran plongeon
Ven 21 Juil 2017 - 15:25 par jeje

» Fontaines de Bretagne.
Mer 19 Juil 2017 - 11:00 par gunthiern

» La lune
Mar 18 Juil 2017 - 22:52 par Yann-Fañch

» La Bataille de Carohaise. Réédition
Mar 18 Juil 2017 - 16:17 par chopendoz

» Les personnages historiques et mythiques rattachés à la G. Bretagne
Mar 18 Juil 2017 - 9:08 par Marc'heg an Avel

» Qu'y a t-il de celtique dans le "mythe arthurien" ?
Lun 17 Juil 2017 - 14:44 par Marc'heg an Avel

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Lun 17 Juil 2017 - 13:39 par jeje

» Famille de La Roche-Maurice / Ar Roc'h Morvan
Ven 14 Juil 2017 - 20:31 par Marc'heg an Avel

» Chanson sur cahier : Le Biniou (Anjou, 1858 ?)
Ven 14 Juil 2017 - 12:50 par Yann-Fañch

» L'époque historique arthurienne
Ven 14 Juil 2017 - 10:30 par Marc'heg an Avel

» Les Marches de Bretagne
Mar 11 Juil 2017 - 18:23 par Marc'heg an Avel

» thème français - breton
Mar 11 Juil 2017 - 17:57 par Marc'heg an Avel

» Le culte de saint Symphorien en Gaules
Dim 9 Juil 2017 - 21:36 par Marc'heg an Avel

» Amazing Grace
Ven 7 Juil 2017 - 20:21 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Vesce / Gweg / Vetch / Vicia

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Vesce / Gweg / Vetch / Vicia   Ven 16 Nov 2012 - 4:01

In LPPN de F. Favereau : "Gweg /gwé:k/, m. vesce hérissée (petite) - Vicia hirsuta - ; cf. "beñs", et surtout pis-logod usuel."

en revanche, dans son dictionnaire (GBAV), il n'attribue plus au mot gweg une espèce particulière : "gweg [gwe-k] bih. -IG str. (& b. F.K.) vesce (gwec 1832 ; kmg gwyg vetch, gw. beñs, char(r)oñs & j-, drikoù, & pis-logod."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Vesce / Gweg / Vetch / Vicia   Ven 16 Nov 2012 - 16:11

écouter : http://mediatheque.dastum.net/GEIDEFile/SAY2911702.MP3?Archive=175178099335&File=SAY2911702_MP3

enquête menée par Eflamm Le Cornec à Renan

On y entend un des intervenants dire /vék/ (< gweg ?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Vesce / Gweg / Vetch / Vicia   Mar 20 Nov 2012 - 23:57

In NDBF de Roparz Hemon : "jarjerell m. vesce sauvage."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3376
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Vesce / Gweg / Vetch / Vicia   Jeu 29 Nov 2012 - 21:35

Selon Hor Yezh 271 p. 33 (compilation de H. ar Bihan):
Ernault 1895:
trécorois gwek, gall(ois) gwyg, du lat(in) vicium.
tréc. veus vesce cultivée (par opposition à gwek vesce sauvage, vesceron).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Vesce / Gweg / Vetch / Vicia   

Revenir en haut Aller en bas
 
Vesce / Gweg / Vetch / Vicia
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Vesce / Gweg / Vetch / Vicia

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Forums thématiques: Faune, Flore, Métiers :: Fleurs et arbres. Bleun ha gwez. Flowers and trees.-
Sauter vers: