ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Aujourd'hui à 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 comment est traduit médecin dans les parlers

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: comment est traduit médecin dans les parlers    Ven 17 Mai 2013 - 19:42

Comment est traduit fr. médecin dans les parlers :

Kalloc'h (de Groix) écrit surjian.
A Groix (Ternes): chkurji:n, & major

A Kervignac (haut-vannetais), surzièn
http://dico.parlant.breton.free.fr/Kervignac/Kervignac/lexicon/index.htm

(noter qu'il y a déjà 409 entrées pour Kervignac dans ce dico parlant breton en ligne)

gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Ven 17 Mai 2013 - 22:14

Dans mon Trégor, c'est tout simple : reprises du français :

- meudeusin - ez

- doktor - ez


-----------------

Pour calmer les enfants turbulents, on nous menaçait de faire appel à Tonton-pik Spontet


JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Sam 18 Mai 2013 - 8:49

Dans la région de Quimperlé :
midichin, milchin... Pour le pluriel, rajouter -erien
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Sam 14 Sep 2013 - 19:05

Keryado (en Lorient de nos jours):
er ménesinour (Mathurin Buléon, p. 195)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 318
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Sam 14 Sep 2013 - 20:01

En haute-Cornouaille

MEDISSIN [me'disən] (pl. -ed [medi'sinəd-t])
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Mar 24 Mar 2015 - 18:23

ër mërësinour (Locmariaquer, haut vannetais)
http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5?page=2

12, 13, 14.

Comparer avec, à 40 km de Locmariaquer:
Keryado (en Lorient de nos jours):
er ménesinour (Mathurin Buléon, p. 195)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gunthiern



Nombre de messages : 228
Localisation : Lorient
Date d'inscription : 08/02/2011

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Jeu 26 Mar 2015 - 14:05

j'ai entendu Medessin
ou medesinour sur Baud Auray
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Jeu 26 Mar 2015 - 17:10

konker a écrit:
Dans la région de Quimperlé :
midichin, milchin... Pour le pluriel, rajouter -erien

Pour L en place du D, aussi:

milchin (< médecin)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yann-Fañch
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 159
Localisation : Tours
Date d'inscription : 20/08/2013

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Lun 6 Avr 2015 - 15:14

Kergrist-Moelou (KU) :
meud'sin /'mødsin/
K-M est en limite de cette zone d'accentuation (Fañch, Pourlet...)
10km plus au nord ou à l'ouest (Locarn, St Nicodème), on retrouve l'accentuation KLT classique :
/mø'døsin/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Lun 1 Juin 2015 - 10:53

Collecté par Le Diberder le 10/10/1910 (où cela? A Caudan?), p. 605 (tome 2):
er midisinour
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Jeu 28 Avr 2016 - 17:21

milisin et milisinour dans une chanson ("Pardon Toullfoen") enregistrée (et transcrite) par Pierre Yves Kersulec à Lanvénégen :

http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5

milisin à Berné.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers    Aujourd'hui à 19:13

Revenir en haut Aller en bas
 
comment est traduit médecin dans les parlers
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Pourquoi et comment l’Afrique doit investir dans les langues africaines et l’enseignement multilingue
» comment insérer des smileys dans la signature
» Comment faire apparaitre une image dans son profil?
» prof du 1er degré : comment travailler dans une I.A., mairie ou Rectorat ?
» Comment être plus attentive dans ces rêves

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: