ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Hier à 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Mar 22 Mar 2011 - 16:21

Ostatu a écrit:
Waoñ Du a écrit:
Je connais ce mot soublienn, mais pour moi c'est plus précis que cela, c'est un temps humide accompagné de douceur.

"souplienn : amzer c'hleb ha sioul (hep avel) e-pad meur a zevezh gant brumajenn." Marvailhoù Bro-Leon pe "n'eus ket keit-se zo war-dro Lesneven" - Gweltaz ar Bihan - Hor Yezh 1982 (p.86)

mot absent du corpus de J. GROS

"Soublienn : n. f. - pluriel très peu usité. — Temps doux et humide : Soublienn a zo bet er goanv-man ; — Gand amzer zoubl e chom gourd an traou. [...]."
Le Vocabulaire breton de l'Hôpital-Camfrout - Charles Le Gall - AB 65 - p.528
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Jeu 12 Mai 2011 - 15:16

bouilhard glav 'averse de pluie, ondée' (p.60) (in Le breton parlé à Saint-Paul-de-Léon - Alf Sommerfelt (1920))
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Sam 11 Juin 2011 - 16:01

Locuteur de Plouzané (Bas-Léon) :

(a)n amzer zo arneok (arneek), le temps est orageux.

média extrait de Enquête ethno-linguistique à Plouzané - 2003-07-14 / enquêteur Le Cornec, Eflamm SAY / Dastum
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Sam 11 Juin 2011 - 19:36

broutahuz / broutac'hus

Charlez ar Gall, de l' Hôpital-Camfrout:
...pa vez broutahuz an amzer... [chaud et orageux?]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Lun 11 Juil 2011 - 11:32

"Mougenn zo enn amzer, le temps est sombre, lourd" (Trévérec, E. Ernault)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 318
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Sam 6 Aoû 2011 - 0:06

Ostatu a écrit:
"An dez-se e oa tomm-gor an heol war grap an tarros eno, hag e vese spurmantet ur vorenn c'hlas a-us d'ar c'hoad.
Ce jour-là, le soleil était brûlant, et, du bord de l'escarpement, , on discernait une brume de chaleur au-dessus du bois."
Mes gens et mes bêtes - J.-Y. Plourin - Ed. Armeline - p.234

Enregistrement N°27 de Christiane Fer, Plouyé :

Ar vorenn hlas a zeb an harno : La brume de chaleur "mange" l'orage
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Jeu 20 Oct 2011 - 17:00

digatar adj. dégagé (ciel)
an oab(l) = le ciel

http://www.wat.tv/audio/digatar-4ch6b_2jmuf_.html

locutrice du Léon (Bourg Blanc)

Court extrait provenant d'une des enquêtes dialectologiques menées par M. Jean Le Dû pour le NALBB.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Mer 2 Nov 2011 - 14:27

"Avreh, s. mauvais temps (Pluvigner, Camors)."
DBFV.Sup - P. Le Goff.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Ven 23 Déc 2011 - 14:09

Entendu il y a peu un pastiche (scatologique) de proverbe annonçant le mauvais temps :
Arnev revr, sin a gaoc'h

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Dim 15 Jan 2012 - 15:51

"amzer goloet" 'temps couvert'

"pa vez an avel e(r) gornaoueg
en dez riv meur a (c')henaoueg
."

Informateurs de Dirinon

Source : SAY2910801 - Dastum
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Mer 11 Avr 2012 - 15:25

"Deñventigoù du, glav doc'htu
deñventigoù gwenn, glav a-benn.

Petits moutons (nuages) noirs, pluie immédiatement
Petits moutons (nuages) blancs, pluie tout de suite."
diction collecté à Guidel - L. Cheveau - La Bretagne linguistique n°15 (p.40)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Sam 14 Avr 2012 - 17:57

"SOURC'HWEZH g., trouz ar gorventen, trec'hwezh an amzer fall."
Gerioù dastumet e Landeda - Loeiz Bihannic - Hor Yezh 105
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Sam 2 Juin 2012 - 11:04

Ostatu a écrit:
"Stufagn m. crachin"
LPPN - F. Favereau
(Poullaouen)

stufaj (Herri ar Borgn, p. 29b, entendu à Silfiac) crachin

alternance t/st
tuf- (cracher) / stuf-
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Ven 15 Juin 2012 - 21:05

Takadennoù glav, 'vel perlez, war an delioù / Gouttes de pluie, comme des perles, sur les feuilles.



JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Mar 17 Juil 2012 - 21:26

jeje a écrit:
Wilkin a écrit:

ailhenn= kaoc'h keilhenn = ul latarenn = un tamm lapas = crachin.


Wilkin : parler de Santec.

St-Pol-de-Léon (Alf Sommerfelt, "Le breton parlé à...", p. 62):
ailhèn, kailhèn, pluie fine

gwlizh (Lampaul-Plouarzel?, Y. Riou), gwlizhaj (Trédrez?, J. Gros), gwlizhenn (Pommerit-le-Vicomte?; "Ziwzaw") : bruine, crachin, "brouillasse" (ce dernier mot français inconnu de moi)
gwlizhenn serait selon Heusaff quelque chose comme "sueur froide, suée de fièvre" à St-Yvy.

latar(enn) est-il attesté ailleurs que dans le haut Léon?

lugenn est attesté à Douarnenez (Pêr Denez, GBD 3, p. 28) (= brume de chaleur)
(de + en plus épais à ce qu'il semble: lugenn, brumachenn, brum)

mougenn est absent du dico FB de Hemon en ma possession.
Attesté dans Gros (Trédrez) et Le Bozec, et en vannetais (?), = brouillard. Mot plutôt oriental?

mogidell à Lampaul-Plouarzel (Riou), = brume mouillée (entre brouillard et bruine?)

Qu'en est-il des mots (vannetais?) (n)ivlen, mouistraj, lusen, morglaù, alen, krasen, uzen
Endroits où ils sont attestés?

sklafach , brume glacée [HY 144, 1982. Gerioù implijet e korn-bro Karaez, gant Maï Aoffred hag Alberz Trevidig - Doue d'e bardono]
jeje
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Mer 15 Aoû 2012 - 9:21

Loeiz Herrieu, Le Breton Usuel, 2e édition complétée, 1934, p. 337:

Le temps s'est légèrement radouci -
kunikeit en des en amzér

(le n est-il audible ou est-il la marque de la nasalisation du u?)

= kuñvikaet en deus an amzer.

Je note aussi:
Petra faot? = Que désirez-vous? (pas *petra faot deoc'h?)

gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 318
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Dim 19 Aoû 2012 - 14:45

Ostatu a écrit:
Qui peut nous dire ce qu'on appelle ar gazeg veurzh ?

D'après ce que j'ai compris :

KASEG-VEURZH : n.f. ; Vent d'est (du mois de Mars)
Kazeg Veurzh, hounnezh a droc'h tost... pegur an a'el vise c'hweo deus ar reter alïes ba mis-meurzh, hezh a vise yin, ha fluskañ a rê ar yeot barzh ar parkeier ha barzh ar prajeier, adrame vise re yin ha vie ket gouest an natur (ar yeot) da labourad tamm e-bed : Le vent d'est de Mars coupe près du sol... puisque le vent soufflait souvent de l'est au mois de Mars, il était froid et il rasait l'herbe des champs et des prés, et parce qu'il était trop froid la nature (l'herbe) ne poussait pas du tout (Plouïe, Ku)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Dim 19 Aoû 2012 - 15:29

Per-Kouk a écrit:
Ostatu a écrit:
Qui peut nous dire ce qu'on appelle ar gazeg veurzh ?

D'après ce que j'ai compris :

KASEG-VEURZH : n.f. ; Vent d'est (du mois de Mars)
Kazeg Veurzh, hounnezh a droc'h tost... pegur an a'el vise c'hweo deus ar reter alïes ba mis-meurzh, hezh a vise yin, ha fluskañ a rê ar yeot barzh ar parkeier ha barzh ar prajeier, adrame vise re yin ha vie ket gouest an natur (ar yeot) da labourad tamm e-bed : Le vent d'est de Mars coupe près du sol... puisque le vent soufflait souvent de l'est au mois de Mars, il était froid et il rasait l'herbe des champs et des prés, et parce qu'il était trop froid la nature (l'herbe) ne poussait pas du tout (Plouïe, Ku)

fluskañ
Gargadenneg (Pont-e-Kroaz), HY167-168, 1986 p.56 :
fleskenn (= feskenn), pl. fleskennoù : fesse 7-01-85. [n'eo ket feskenn = faisceau]

"fouetter, fesser" ???
gg

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 318
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Dim 19 Aoû 2012 - 22:30

jeje a écrit:

fluskañ
Gargadenneg (Pont-e-Kroaz), HY167-168, 1986 p.56 :
fleskenn (= feskenn), pl. fleskennoù : fesse 7-01-85. [n'eo ket feskenn = faisceau]

"fouetter, fesser" ???
gg

FLUSKADENN [flysꞌkaːdən] : n.f. (pl. -ou) ; fig. Déculottée (aux jeux)
Tapet neus ur fluskadenn : Il a ramassé une déculottée (aux cartes) (Plouïe, Ku)

FLUSKAÑ [ꞌflyskə] : [floskañ 1992] vb. ; Faucher / Raser / Mettre sur la paille
Flusket é-heñw : Il est fauché (comme les blés) / Il a tout perdu (Plouïe, Ku) ; Flusket meus anehoñ : Je l'ai mis sur la paille (An Uhelgoat, Ku) ; Kaseg-Veurzh, houzh a fluske ar yeot ba'r parkeier ha ba'r prajeier : Le vent d'est de Mars rasait l'herbe dans les champs et dans les prés (Plouïe, Ku) ; Deus ur plac'h ha' vise frekantiñ ur gwas ha teue un' all da daped 'nehi vise laret : flusket neus-hemañ 'nehi dehoñ : D'une femme qui fréquentait un homme et un autre venait lui la prendre on disait : Il lui a ravie sous le nez (Plouïe, Ku)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Mar 23 Oct 2012 - 17:00

"Humidité soublienn (Ploubêr)"

mot collecté par Klerg à Ploubezre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Sam 2 Fév 2013 - 18:48

écouter : http://cocoon.tge-adonis.fr/exist/crdo/meta/crdo-BRE_JLD_012_1_A_SOUND

Informatrice de Gouesnou (Léon)

éclairs : luc'hed, flemm-tan (prononcé : lu(c')hèd, flèmm-tãn (< flamm-tan))

cf. carte albb 438, pt 2 : flèmm-tãn ( http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-438.jpg )




Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Dim 28 Avr 2013 - 16:48

En gallo:
Le soulail est malade. (le soleil est malade = il va pleuvoir)
(mon grand-père p., né en 1905, Abbaretz puis Lusanger, enreg. de 1992)

ça 'rvëline : vent, tourbillon, ça tournaille, c'est pas un temps sûr, c'est du vilain temps.

la pié va ché : la pluie va tomber.

i va tomber uñne bonne euré su l dos, uñne euré qui s'amène na nin / la lin (là loin? par là-bas au loin) . (genre d'averse)

dëpaysé [dëpajse] avec le tourne-galette, décoller, 'déprendre' (galette collée) <? (dé)poisser, poix.
7 ou 8 jëdré (gèderée, contenu de gède)

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeff22



Nombre de messages : 18
Localisation : saint malo
Date d'inscription : 18/07/2012

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Dim 28 Avr 2013 - 20:49

i ché de la plé : il pleut
on s'est pris une caé : on s'est pris une bonne averse (pluie d'orage)
on s'est pris une guilée, ou une guèr : on s'est pris une averse, ondée
le vent est sav : des rafales fortes
V'là le ciel qui s'anesse : le ciel devient noir
Ca r'gonce : le tonnerre revient alors que l'on croyait l'orage parti.
le dééri : torrent d'eau survenant après un orage

gallo du Mené
a une perchaine

jeff
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Mer 2 Oct 2013 - 18:25

Pour S. Kouled / St-Coulitz,

des nuages
Koulizh Kedez donne koumoun (p. 7 in YvZ) [prononcé koumën?].
Le NALBB donne des formes avec -n final dans ce secteur (Aulne, Porzay, Odet, ...), généralement 'koumën, koumn, etc.

sorte de brume
lutoc'henn
KK (in YvZ, p. 7) compare avec muloc'henn (mots employés par les écrivains Y ar Gow & R Ar Mougn).

Sur Reunan ar Mougn (René Le Moigne), de Gouézec (1913-1979):
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/abpo_0003-391x_1957_num_64_4_2034_t1_0512_0000_2
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Dim 6 Oct 2013 - 17:37

beaucoup de rosée:
glizh teo ["rosée épais"] (KK, in YvZ, p. 8 )

un soleil "mauvais", qui peut rendre malade:
bilimus an heol ["vénéneux le soleil"] (Koulizh Kedez, in YvZ, p. 8 )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !   Aujourd'hui à 9:08

Revenir en haut Aller en bas
 
Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 7 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
 Sujets similaires
-
» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
» conjuguer le verbe dire
» Vos partenaires et le lavage des mains...
» musique pulsée et non pulsée
» mon mari fait tout ppour me décourager

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: