ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Banque Sonore des Dialectes Bretons

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mer 17 Juin 2015 - 18:49

Un blog qui donne à entendre et à lire du breton du centre ouest Bretagne, dit par des locuteurs de diverses communes:
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mer 8 Juil 2015 - 18:46

Nouveaux enregistrements en ligne:
du breton vannetais de Sainte-Hélène et d'Inguiniel.

http://banque.sonore.breton.free.fr/nouveautes.html

Je note:
krouiket (Inguiniel) [= kruget]
encoléré [krug = staphylin, "scorpion", cf. étude de Gw ar Menn in Hor Yezh 56-57 1968 pp11-31]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Ven 10 Juil 2015 - 20:50

8 juillet 2015
Trémeven & Querrien: questionnaire grammatical.

Ils / Elles ne savent pas encore...
8 et 9 Querrien " ' oui ket c'hoazh 'ne" , "sait pas encore d'eux (= ne ouiant ket c'hoazh anezhe..., savent pas encore d'eux) est "incorrect". D'ailleurs la locutrice semble hésiter à 9 : "Eu..."
Un peu comme si on disait en français *Eux/Elles ne sait pas encore, au lieu de : Eux/Elles ne savent pas encore.

La locutrice de Trémeven donne la forme "correcte": ouiant ket 'ne (savent pas encore d'eux, = ils/elles ne savent pas encore).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Sam 11 Juil 2015 - 19:16

De telles formes sans la désinence plurielle s'entendent ailleurs dans ce secteur. A Bannalec par exemple. C'est peut-être dû à l'emploi quasi systématique de anezhe / nè en fin de phrase qui indique clairement que le sujet, exprimé ou non, est pluriel.
A Moëlan cependant, je n'entends que "ouiant ket nè". Mais c'est la côte et cela fonctionne un peu différemment.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Sam 11 Juil 2015 - 21:01

C'est pour cela que j'ai mis les " ... ". Le système "incorrect" (différent d'une norme "majoritaire")
serait donc plus "terrien" (Querrien - qui est au nord de Trémeven-, St-Thurien?, Bannalec?).
Qui saurait comment "cela fonctionne" à Lanvénégen? Erwan Evenou en parle-t-il?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Sam 18 Juil 2015 - 12:18

Nouveauté mise en ligne:
Parler haut-léonais de Roscoff, à propos du dressage des chevaux.
http://banque.sonore.breton.free.fr/nouveautes.html

------------------------------------------------------
Trégunc et Riec, questionnaire grammatical, mis en ligne le 20 juillet 2015.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Sam 22 Aoû 2015 - 18:06

Ici, on peut entendre partie des enquêtes enregistrées pour l'élaboration du NALBB:

http://corpusdelaparole.huma-num.fr/spip.php

et des enregistrements de bien d'autres langues de France et d'ailleurs.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Sam 5 Sep 2015 - 11:18

http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5

Ile-de-Sein, pas moins de 22 pages!

Au hasard, entrée 213, p. 22, j'entends "e-kichën" (= à côté) (transcrit par un a).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mer 9 Sep 2015 - 19:19

Inguiniel (bas vannetais), 5 pages de plus ce jour:

http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mar 15 Sep 2015 - 20:40

Et encore 5 pages pour Inguiniel:

http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Sam 26 Sep 2015 - 11:34

Du breton de Spézet, à entendre et à lire ici:

http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2015/09/choari-merk-ha-tregont.html
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Lun 12 Oct 2015 - 11:08

http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/

Du brezhoneg de Berrien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mar 13 Oct 2015 - 18:11

Baye (5 km à l'ouest de Quimperlé): 7 pages de cornouaillais. Le questionnaire grammatical.

Une locutrice dynamique.

http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5?page=1

41: le o de a-gorr(e) (a)l laezh (sur le lait) est diphtongué.

45 à 49: (retirer) votre manteau = dëmhañto (mutation surprenante, tout comme le possessif).
51 dë pragou : votre pantalon.
(substrat du possessif 2e pers sing "da" + mutation provoquée par *hos (votre)? Ancienne zone de contact entre zone de vouvoiement et zone de tutoiement? - vers la côte?)

50 son savon à elle: j'entends i swàènn (he soavon).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Jeu 15 Oct 2015 - 17:49

La limite de la zone de vouvoiement traverse en effet le pays de Quimperlé. En gros, la côte tutoie encore plus ou moins fréquemment et les terres vouvoient uniquement. A Riec (côte, zone de tutoiement, à l'ouest de Baye), on aurait "da vragou", à Moëlan (côte, au sud de Baye) "ta vragow". Je ne sais pas quel terme on emploierait pour manteau mais la mutation m -> mh est de règle après HO. Que ce soit à Moëlan, Riec, Bannalec, Clohars... Ici, on ne peut confondre ho mamm et o mamm.
Pour sklered, j'ai déjà entendu "sklaerad" avec le sens "éclairs" (mais luc'hed / luiyad est le mot usuel pour cela à Moëlan)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Jeu 15 Oct 2015 - 20:09

Le parler du célèbre chanteur Yann-Fanch Kemener, de Ste-Tréphine, illustré par lui-même.
http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mer 21 Oct 2015 - 20:31

http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/

Intronésed ba'r restaorant

Ecoutez la musique de la langue!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Jeu 22 Oct 2015 - 17:38

http://banque.sonore.breton.free.fr/nouveautes.html

Berné: les enquêtes grammaticales. 28 "pages".

J'aurais du... = (e) trekehen... (mixte de dleout et rankout?) ("devrais-je...")

Comparer à
i ta gyâ (informateur de Bignan) = e teu / ta glav ("vient pluie") : il va pleuvoir

de(i)mat (bonjour) employé, probablement avec deoc'h etc.
boñjour, synonyme employé aussi.

hal = el, evel, comme. Je n'entends pas de h. Influence graphique de hañval, heñvel?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yann-Fañch
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 159
Localisation : Tours
Date d'inscription : 20/08/2013

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Sam 24 Oct 2015 - 14:36

jeje a écrit:
Le parler du célèbre chanteur Yann-Fanch Kemener, de Ste-Tréphine, illustré par lui-même.
http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5

Je suis un peu surpris d'entendre JFK prononcer /i loʃt/ - he lost
J'aurais attendu /ih loʃt/ - "hec'h lost"

/i loʃt/, ça aurait été pour un taureau.

cf. Humphreys - Botoha.

Il me semble que tous les locuteurs que j'ai entendus, dans la région de Rostrenen / Saint Nicolas, voire plus au nord, du côté de l'Argoat, font cette "mutation" de l,m,n, après "he" et "ho"

he mamm : /ih mãm/ ...

Je revois encore la tête d'un copain de Quimper, rencontré dans un stage de Breton dans les années 80, et que j'avais invité à la maison, quand ma mère lui a demandé :
dêbet peus hoc'h lein ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Dim 8 Nov 2015 - 10:13

Ecoutez la musique de la langue bretonne (du cornouaillais de Scrignac):
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/

"Paskañ boued d'ar vugale"

J'entends da-ou-arn (transcrit doworn)
et bugul (transcrit bugel)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 318
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Dim 8 Nov 2015 - 21:36

Il serait préférable pour faciliter les recherches de mettre le lien direct vers la page en question (la page principale donnant sur le dernier article publié, et "paskañ boued d'ar vugale" n'est plus le dernier désormais)

http://brezhoneg-digor.blogspot.com/2015/11/paskan-boued-dar-vugale.html

D'ailleurs, encore du breton de Scignac avec 3 locutrices (ainsi qu'une de Lannéanou et une autre de Plouyé) sur la dernière page en date

http://brezhoneg-digor.blogspot.com/2015/11/bara-segal-youd-arsiled-ha-kig-ha-fars.html

Si vous voulez un long enregistrement en breton de Scrignac, un conte dans un breton superbe à écouter, je ne saurais trop vous conseiller celui-ci :

http://brezhoneg-digor.blogspot.com/2015/10/kontadenn-yann-ar-choat-bras.html

Je trouve le breton de cette locutrice tout bonnement magnifique (vocabulaire, prononciation, accent tonique, tournures de phrase, voix etc.), j'ai hâte de retourner l'enregistrer, ce qui ne saurait tarder

NB: Pourquoi relier mon travail à la Banque Sonore dans ce fil ? Nous n'avons aucun lien direct, si ce n'est la similitude de notre travail
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mer 25 Nov 2015 - 16:49

Plumergat (haut vannetais) fait son entrée dans la BSDB.

http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5
-------------------------------------------
Et d'autres enregistrements de Berné (bas vannetais).

----------------------------------------------------------------------
Ainsi que du cornouaillais de Saint-Rivoal (ancienne trève de Brasparts).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mar 8 Déc 2015 - 10:23

Une série de six enregistrements -des contes- d'une locutrice-conteuse enregistrée à Fouesnant (Cornouaille).

http://banque.sonore.breton.free.fr/nouveautes.html (6 décembtre 2015)

Cendrillon (T.510 A)
Le garçon qui cherchait du travail (T.554) [version 1 incomplète]
Le garçon qui cherchait du travail (T.554) [version 2]
Les trois frères (T.201)
Les trois voeux (T.592)
La fille du Diable (T.313) [bribes]

J'entends fùizèk (en breton  standard: c'hwezek, = 16 , seize).
Le NALBB note à Fouesnant 127 hùezek sur la carte 069 "seize", 16.

OM a-t-elle appris le breton à Fouesnant? Influence bigoudène?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Jeu 31 Déc 2015 - 18:45

Ile de Sein:
228 réponses au questionnaire grammatical posé par Pierre-Yves Kersulec sont en ligne.
http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5

variations:
gùarda = gwerzhañ (fr. vendre)
da vearda = da werzhañ (fr. à vendre)

deut ta vilout ac'hanoñ (= deuit da weled / weloud / welet / welout ac'hanon, fr. venez me voir)

Eat eo d'ar vered: j'entends éad o ou éad ou (fr. allé il/elle-est)
Cf. vannetais vers Port-Louis.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Jeu 28 Jan 2016 - 18:45

Moelan, 15 pages à écouter:
http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Mer 10 Fév 2016 - 20:37

Du vannetais de Plumergat

du cornouaillais de Saint-Rivoal

et du léonard de Roscoff.

http://banque.sonore.breton.free.fr/nouveautes.html
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Banque Sonore des Dialectes Bretons   Aujourd'hui à 1:22

Revenir en haut Aller en bas
 
Banque Sonore des Dialectes Bretons
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Banque Sonore des Dialectes Bretons
» breton de Quiberon
» Symboles celtiques et bretons
» Révélation sur l'origine des Bretons???
» Compliments / Injures entre Bretons

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: