ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Les scieurs / an heskennerien
Sam 20 Mai 2017 - 11:47 par Marc'heg an Avel

» Le langage des bannières
Mar 16 Mai 2017 - 21:11 par Marc'heg an Avel

» Histoire de la Bretagne. Breizh
Lun 15 Mai 2017 - 17:33 par Marc'heg an Avel

» Symphonie pour un monde en devenir de disparaître
Sam 13 Mai 2017 - 22:24 par Marc'heg an Avel

» Theremin, instrument musical vibratoire sans contact
Sam 13 Mai 2017 - 21:58 par Marc'heg an Avel

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Mar 9 Mai 2017 - 18:25 par Marc'heg an Avel

» Anne, prénom masculin
Mar 9 Mai 2017 - 18:19 par Marc'heg an Avel

» Danny Boy
Lun 1 Mai 2017 - 15:57 par Marc'heg an Avel

» BULAT-PESTIVIEN
Dim 30 Avr 2017 - 11:52 par Yann-Fañch

» BRELIDY / BRELIDI
Ven 28 Avr 2017 - 21:24 par Marc'heg an Avel

» Résidence surveillée
Ven 28 Avr 2017 - 21:18 par Marc'heg an Avel

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Jeu 27 Avr 2017 - 20:03 par jeje

» Sauterelle br Sailherez-Yeot Karv cym Ceiliog y rhedyn en Grasshopper
Mer 26 Avr 2017 - 14:59 par jeje

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Mer 26 Avr 2017 - 10:36 par jeje

» La vigne dans le nord-ouest de la Gaule
Ven 21 Avr 2017 - 21:22 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 kampèch

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Jeannotin
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 140
Age : 23
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

MessageSujet: kampèch   Jeu 16 Juil 2015 - 19:58

Le mot kampèch ['kãmpɛʃ] est attesté en breton depuis 1932 dans le dictionnaire de François Vallée. Il s'agit d'un emprunt transparent au mot français campêche, de même sens. La date relativement récente de l'emprunt explique probablement la présence du son [ɛ] post-tonique, alors que dans la plupart des dialectes bretons il est plus naturel de prononcer [ə] en cette position. Le campêche est un arbre qui tient son nom de la ville mexicaine de Campeche, d'où il était exporté vers l'Europe. Il est principalement utilisé pour sa sève tinctoriale de couleur rouge vif. Mais son usage pharmaceutique a donné lieu en breton à une très curieuse dérive sémantique.

En effet, j'ai rencontré ce mot en transcrivant un enregistrement issu de l'enquête ethnologique mené à Cléden-Poher par Christiane Ferr :
Citation :
– Ah ya… Petra lare (a)n dud ma vis(e) fall ar jistr just-walc'h ?
(...)
- Vis(e) laret deus ar jistr. Petra ? Ur bann'h-kampèch vis(e) digasset d'ond amañ
– Ur bann'h kampèch ?
- Ya.
– Kampèch so jistr fall ?
- Ya !

Je suppose que la décoction de campêche n'a pas très bon goût, d'où ce sens inattendu de mauvais cidre pour le kampèch breton.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6514
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: kampèch   Ven 17 Juil 2015 - 10:59

Albert Deshayes ne donne pas ce mot.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm En ligne
Jeannotin
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 140
Age : 23
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

MessageSujet: Re: kampèch   Ven 17 Juil 2015 - 11:40

Je n'ai pas trop les moyens de vérifier en ce moment, puisque mon Deshayes est en Bretagne et moi à l'étranger. Mais, je crois me souvenir que plusieurs emprunts récents fait au français ne sont pas dans le Deshayes. Je suppose que c'est parce que leur origine était évidente qu'il n'en donne pas l'étymologie.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: kampèch   

Revenir en haut Aller en bas
 
kampèch
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» kampèch

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: