ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Aujourd'hui à 18:17 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12, 13, 14  Suivant
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Mar 19 Avr 2011 - 12:01

Monsieur et Madame Filip :






JCE. avril 2011.


_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Lun 25 Avr 2011 - 10:48

Vers Pont-Croix, basse Cornouaille, selon R. Gargadennec (HY 169, p. 74 / 146):
skoñl : buse ds. [comparer à skoul]

in Laboused ar Vro, p. 20:
ar skoul -ed (ar C'hap; bro Leon) [Buteo buteo, ar vaou, la buse]

Dans J. Gros DBF EF est écrit p. 772a skoul, milan
Présent dans Troude.
fri skoul, nez aquilin.

Ernault, DBFV, 209b (dico vannetais):
skoul, skoufl, skeul, m. pl. ed, eu, milan; buse, épervier.

Rappel de ce que Kado a écrit:
Buse : (oiseau) skoul, skour (m) pl.-ed, benùen (m) (Pl.)
(Grand Dictionnaire Français-Breton du dialecte de Vannes - AE - GL-Guilloux, Hor Yezh, 1984)

Manifestement, Guilloux reprend Le supplément Le Goff.

Buse : skoul (m) pl.-ed.
(Vocabulaire Breton-Français Français-Breton - Dialecte de Vannes - A-Guillevic - P-Le Goff, Lafolye Freres, 1907)


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Lun 25 Avr 2011 - 11:26

Marc'heg an Avel a écrit:
Monsieur et Madame Filip
Me semblent être Madame et Madame Filip.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Lun 25 Avr 2011 - 16:44

Selon "Gast, alatô!" de Yann Riou:
un mot que j'ignorais:
trogori (Plouarzel) = klochal (Lampaul-Plouarzel) = fr. couver

Dans ces mêmes contrées occidentales du bas Léon (même source):
sg fém. yar-zour (poule d'eau), eur yar vian (une petite poule), yarenn (poule), eun enez (poulette),
pluriel: yer bian (des petites poules),

eun neich = un nid
eun neich pig (un nid de pie)
eun neich-bodenn (nid de poule dans talus & enfant conçu hors mariage)

ar vou(l)ac'h, mouilc'hi : le merle, des merles (= moualc'h)
tarin -ed
pint & pintig
rouzard fauvette
pennduig mésange
trujunell, an dr- tourterelle (= turzhunell, an d-)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Ven 29 Avr 2011 - 23:15

Toujours selon "Gast, alatô!" de Yann Riou:
(vers Lampaul-Plouarzel, bas Léon)

vanneau: kernevell (cf. kornifl , nom du vanneau dans une localité du Trégor finistérien du littoral, in IB de AG Berr)

corneille: kerbran, pl. -ed, eur c'herbran ("déformation" de kavan ou autre racine?)

La "sorcière" Keben (saint Ronan) était elle la "Corneille", oiseau totem incarnant une déesse celte? Il y a aussi la piste:
cobo-, 'victoire'
(selon DLG de Delamarre, p. 120, qui écrit aussi : "Cobeia (théonyme: 'Victoire')".

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Sam 30 Avr 2011 - 17:20

CHEVALIER GAMBETTE, IB, R 494

AG Berr ne mentionne dans son IB, sous R 494 Tringa totanus = chevalier gambette (oiseau) ni
- chilpion (Troude, 1876, 87b: CHILPION, s. m. Pluvier d'eau; pl. ed.)
ni
- pistroll (Malgorn, mot ouessantin).
Ce dernier est apparenté à
- chtrèl'lë:k ms, pl. chtrèlleu'djët noté à Hoëdic dans l'IB sous R 494;

- ër drallus, -ed, noté à Molène dans l'IB sous R 494 est-il à rapprocher de troaz-ruz (Troude, 1869, 165b, sous la deuxième entrée chevalier) et de troad ruz (1732) (= pied rouge?) ou de -troll de pistroll? (pis étant pich ?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Sam 30 Avr 2011 - 17:35

Troude, 1876, p. 223a:
garc'hleiz...s. f. héron.
"Ce mot paraît formé de gar, jambe, et de kleiz, gauche. S'il en est ainsi, ce serait sans doute parce que l'on pense que cet oiseau dort sur la jambe ou patte gauche. Pour moi, je sais que les cigognes ou autres échassiers dorment sur une patte, ainsi que la plupart des oiseaux et volailles; mais j'ignore si c'est sur la patte gauche seulement." Goulenn C\'hoarz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Sam 30 Avr 2011 - 18:18

In L'ichthyonymie bretonne et les textes (lexique diachronique de l'ichthyonymie bretonne) - Annales de Bretagne. Tome 79, numéro 4, 1972. pp. 949-1027 - Alain Le Berre a recensé les formes suivantes :

"CORCID VBL Héron, cf. Quercheiz
HERLEGONN 1732 G Héron
HERLIKON 1821
HEROLEN 1924-F G al. Hiloer
HEROUN 1633
HUREN 1904-E G
HERLEGONIK » 1850-V Héronneau, pt Héron
MARG'HARIT-AN-AOT 1752 Héron
MARG'HARIT-AR-GARZ 1752 Héron
MARG'HARIT-AR-GOUG-HIR 1752 Héron
QUARC'HLEYZ 1732 Héron
QUERCHEIZ 1464 Héron
KERC'HEIZ, Héron, p. 282 : 1 fois. 1839. La Villemarqué, BARZAZ BREIZ (éd. 1929)"

Corcid vx breton. Selon Léon Fleuriot, ce mot possèderait "la même origine que le latin cornix."


Dernière édition par Ostatu le Sam 30 Avr 2011 - 19:05, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Sam 30 Avr 2011 - 18:41

A OUESSANT (selon Malgorn)

CORBEAU: malvran est mentionné dans les entrées mais pas donné comme connu à Ouessant.
CORNEILLE
kafan (f doux)
GRIVE
lorañs
CAILLE
pilfik (serait le cri de l'oiseau)


Dernière édition par gerard le Sam 30 Avr 2011 - 19:10, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Sam 30 Avr 2011 - 18:48

Pour information :



Zeitschrift für celtische philologie - 1897
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Dim 1 Mai 2011 - 8:01

gerard a écrit:
CHEVALIER GAMBETTE, IB, R 494

AG Berr ne mentionne dans son IB, sous R 494 Tringa totanus = chevalier gambette (oiseau) ni
- chilpion (Troude, 1876, 87b: CHILPION, s. m. Pluvier d'eau; pl. ed.)
ni
- pistroll (Malgorn, mot ouessantin).
Ce dernier est apparenté à
- chtrèl'lë:k ms, pl. chtrèlleu'djët noté à Hoëdic dans l'IB sous R 494;

- ër drallus, -ed, noté à Molène dans l'IB sous R 494 est-il à rapprocher de troaz-ruz (Troude, 1869, 165b, sous la deuxième entrée chevalier) et de troad ruz (1732) (= pied rouge?) ou de -troll de pistroll? (pis étant pich ?)

HYPOTHESES
chevalier gambette (gambette = jambe?)
chilpion < skil pi-on (petit piéton, marcheur, fantassin)
pistroll < pi stroll = pieds "stroallek" (= strobellek, dizampart, fr. malhabile) cf. P. Herbert
strellek , vannetais de Hoëdic = aux pattes stroallek ? (St-Nic) cf. P. Herbert, Hor Yezh 203-204, 1995, pp 14-15.
payou ru , pl. payouèd ru à Loctudy (IB, R 494) = pavioù ruz (fr. pattes rouges)
troaz-ruz, pl. troaz-ruzed, NDP FB DL Troude 1869, p. 165b (il y a aussi des occurrences de d > z vers Lampaul-Plouarzel, cf. "Gast, alatô!" de Y. Riou) (fr. pied rouge)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Dim 17 Juil 2011 - 11:19

douar_nevez a écrit:
Bonsoir C\'hoarz
Peut-être ,vous , pourriez-vous comprendre ce qui est dit pour le 3ème nom d'oiseau ? Normalement , c'est traduit par troglodyte mais cela ressemble à roitelet. Dans le dictionnaire de M. Favereau, il est dit qu'ils sont souvent confondus ?

http://www.wat.tv/playlist/679390/audio/679414/douar-nevez-couplet-chanson.html

Je vous remercie


Kado a écrit:


Petra 'p eus kavet Yann ?
Petra 'p eus kavet-te ? (bis)

Un neizh pig, un neizh bran, ha (gouneiz ? ) ul lowenan (laouenan).

Kado.

pet(r)a 'peus kavet Yann ?
pet(r)a 'peus kavet-te ?

on neizh pig, on neizh bran, hag oun neizh laoulan (prononcé quelque chose comme lowélãn)

laoulan = laouenan

J'ai l'impression aussi que par deux fois, petra est prononcé petër.

cf. Yannig an difouper neizhioù - Paotr Treoure


Dernière édition par Ostatu le Dim 17 Juil 2011 - 21:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Dim 17 Juil 2011 - 12:48

Selon ALRP carte 24 "roitelet" de P. Rolland:
à Plélauff laoulãn & laoulãnikch
à Plouguernével: léoulãn

Vers le nord et l'est de ces communes, le l initial tombe (à Gouarec, Ste-Tréphine, Perret, Laniscat, St-Gelven, Plussulien, St-Igeaux).
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Dim 17 Juil 2011 - 21:59

Ostatu a écrit:


J'ai l'impression aussi que par deux fois, petra est prononcé petar.


En fait, il prononce probablement pétër (< petra). J'ai rectifié.

cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-525.jpg : pts 32 (Brasparts), 38 (Lennon)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Mer 27 Juil 2011 - 19:34

gerard a écrit:
Vers Pont-Croix, basse Cornouaille, selon R. Gargadennec (HY 169, p. 74 / 146):
skoñl : buse ds. [comparer à skoul]

in Laboused ar Vro, p. 20:
ar skoul -ed (ar C'hap; bro Leon) [Buteo buteo, ar vaou, la buse]

Dans J. Gros DBF EF est écrit p. 772a skoul, milan
Présent dans Troude.
fri skoul, nez aquilin.

Ernault, DBFV, 209b (dico vannetais):
skoul, skoufl, skeul, m. pl. ed, eu, milan; buse, épervier.

Rappel de ce que Kado a écrit:
Buse : (oiseau) skoul, skour (m) pl.-ed, benùen (m) (Pl.)
(Grand Dictionnaire Français-Breton du dialecte de Vannes - AE - GL-Guilloux, Hor Yezh, 1984)

Manifestement, Guilloux reprend Le supplément Le Goff.

Buse : skoul (m) pl.-ed.
(Vocabulaire Breton-Français Français-Breton - Dialecte de Vannes - A-Guillevic - P-Le Goff, Lafolye Freres, 1907)



Hor Yezh 109, 1976, selon Mikael Briant, p.13:
luz, m., pl.: luzed, buse (informateur de 77 ans né à Servel et demeurant à Perros-Guirec).
Hapax? Erreur?
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Jeu 28 Juil 2011 - 12:14

gerard a écrit:

Hor Yezh 109, 1976, selon Mikael Briant, p.13:
luz, m., pl.: luzed, buse (informateur de 77 ans né à Servel et demeurant à Perros-Guirec).
Hapax? Erreur?
gg

Généralement, le mot luz (pl. luzed) a le sens de truite en Trégor. (Il y a peut-être une carte NALBB qui le montre ?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Jeu 28 Juil 2011 - 17:49

Oui. C'est bien luz, luzed, truite, des truites dans ce secteur vers Lannion (points 44, 46). Cartes 525 et 526 du NALBB.
Le nord ouest (point 45) n'est cependant pas documenté.

Je ne vois pas d'erratum concernant ce luz = buse dans les écrits de M Briant dans Hor Yezh, mais c'est peut-être une erreur tout de même?
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Jeu 28 Juil 2011 - 18:33

gerard a écrit:

Je ne vois pas d'erratum concernant ce luz = buse dans les écrits de M Briant dans Hor Yezh, mais c'est peut-être une erreur tout de même?
gg

Il redonne cette acception dans le Hor Yezh 197-198 (p.94) : "LUZ-ed (g.) = barged ; klevet digant va zad-kozh ivez ; kv. kmg. llurs ? = gwalc'h y penwaig = sng razorbill ; cf. kaouataer, erev beg togn."

barged m. buse
llurs = razorbill = pingouin torda (Alca torda)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 318
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Jeu 28 Juil 2011 - 21:49

À Plouyé : (cf. : Ha pod-all deus 'n amzer, gouiet a rez traoù deus an amzer, deus al loar ha traoù a mod-se? / Fer, Christiane ; Informateur SAY 002.)

Ar voualc'h : le merle
An tarow moualc'h [mw'ɛlah] (ar mal-moualc'h) : Le merle mâle

Pa vise klevet an tarow-moualc'h kanañ oa sin amzer rust : Quand on entendait le merle mâle chanter c'était signe de temps rude


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Jeu 28 Juil 2011 - 22:20

Ostatu a écrit:
Il redonne cette acception dans le Hor Yezh 197-198 (p.94) : "LUZ-ed (g.) = barged ; klevet digant va zad-kozh ivez ; kv. kmg. llurs ? = gwalc'h y penwaig = sng razorbill ; cf. kaouataer, erev beg togn."
barged m. buse
llurs = razorbill = pingouin torda (Alca torda)
On peut noter que "gwalch y penwaig", autre nom du llurs, veut dire "faucon des harengs", et que l'on reste donc dans le domaine des rapaces.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Ven 29 Juil 2011 - 17:29

Le "faucon des harengs" pourrait être le balbuzard pêcheur, Pandion haliaetus, angl. osprey, all. Fischadler, ital. falco pescatore.
et ? breton: luz, gallois llurs
Même taille que la buse, vit près des côtes, lacs, grandes rivières.

Si cela se confirme qu'il s'agit de llurz = luz , encore un mot commun au brittonique peu répertorié, voire absent des dicos.
llurs désigne-t-il localement un rapace outre-Manche (en plus de l' "officiel" Alca torda)?
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Ven 29 Juil 2011 - 17:32

gerard a écrit:
Le "faucon des harengs" pourrait être le balbuzard pêcheur,
gg

attention le "faucon des harengs" est la traduction littérale de gwalch y penwaig, mais sauf erreur, cette locution désigne bien l'alca torda.

cf. http://en.wiktionary.org/wiki/gwalch_y_penwaig

gwalch y penwaig, the razorbill

Razorbill, Alca torda, survival and breeding on Skomer (voir page 5)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Ven 29 Juil 2011 - 18:07

gerard a écrit:
Le "faucon des harengs" pourrait être le balbuzard pêcheur, Pandion haliaetus, angl. osprey, all. Fischadler, ital. falco pescatore.
gg

pour le balbuzard pêcheur en gallois, voir ici gwalch y weilgi entre autres

gwalch 'faucon'
gweilgi 'océan'

voir aussi : http://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?avibaseid=1327AC55AA9D579B

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Ven 29 Juil 2011 - 18:26

Le luz breton (si c'était primitivement le nom du balbuzard pêcheur, sens étendu ensuite à celui de buse variable à cause de leurs ressemblances) et le llurs gallois (petit pingouin, Alca torda) ont en commun d'être des prédateurs de poissons.
De plus, l'informateur de Mikael Briant a vécu dans des communes côtières (Servel, Perros-Guirec) et c'est donc dans celles-ci que le mot luz est attesté, pas à l'intérieur des terres.

Une liste intéressante de quelques noms d'oiseaux (anglais-gallois):
http://www.dicts.info/dictionary/?topic=birds_of_europe&l1=welsh

Arctic Skua, Sgiwen Y Gogledd
Atlantic Puffin, Pâl
Barn Owl, Tylluan Wen
Barn Swallow, Gwennol
Barnacle Goose, Gŵydd Wyran
Bewick's Swan, Alarch Bewick
Black Grouse, Grugiar Ddu
Black-necked Grebe, Gwyach Yddfddu
Blackbird, Mwyalchen
Blackcap, Telor Penddu
Blue Tit, Titw Tomos Las
Brambling, Pinc Y Mynydd
Brent Goose, Gŵydd Ddu
Canada Goose, Gŵydd Canada
Carrion Crow, Brân Dyddyn
Chaffinch, Ji-binc
Chough, Brân Goesgoch
Common Scoter, Môr-hwyaden Ddu
Dunlin, Pibydd Y Mawn
Dunnock, Llwyd Y Gwrych
European Magpie, Pioden
European Nightjar, Troellwr Mawr
Fieldfare, Socan Eira
Garganey, Hwyaden Addfain
Golden Eagle Eryr Euraid
Goshawk, Gwalch Marth
Great Black-backed Gull, Gwylan Gefnddu Fwyaf
Great Crested Grebe, Gwyach Fawr Gopog
Greater Scaup, Hwyaden Benddu
Grey Partridge, Petrisen
Greylag Goose, Gŵydd Wyllt
Hawfinch, Gylfinbraff
Hen Harrier, Boda Tinwyn
Herring Gull, Gwylan Y Penwaig
House Martin, Gwennol Y Bondo
House Sparrow, Aderyn Y To
Jackdaw, Jac-y-do
Linnet, Llinos
Little Egret, Crëyr Bach
Little Grebe, Gwyach Fach
Little Owl, Tylluan Fach
Long-eared Owl, Tylluan Gorniog
Mallard, Hwyaden Wyllt
Meadow Pipit, Corhedydd Y Waun
Merlin (bird), Cudyll Bach
Mistle Thrush, Brych Y Coed
Osprey, Gwalch Y Pysgod
Peregrine Falcon, Hebog Tramor
Pochard, Hwyaden Bengoch
Razorbill, Llurs
Red-breasted Merganser, Hwyaden Frongoch
Red-legged Partridge, Petrisen Goesgoch
Redwing, Coch Dan-aden
Reed Bunting, Bras Y Cyrs
Ring Ouzel, Mwyalchen Y Mynydd
Ruddy Duck, Hwyaden Goch
Ruff (bird), Pibydd Torchog
Sanderling, Pibydd Y Tywod
Sedge Warbler, Telor Yr Hesg
Skylark, Ehedydd
Smew, Lleian Wen
Song Thrush, Bronfraith
Tawny Owl, Tylluan Frech
Tree Sparrow, Golfan Y Mynydd
Whinchat, Crec Yr Eithin
Whooper Swan, Alarch Y Gogledd
Winter Wren, Dryw
Wood Pigeon, Ysguthan
Wood Warbler, Telor Y Coed
Yellowhammer, Bras Melyn
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Sam 30 Juil 2011 - 11:26

Noms gallois d'Alca torda (razorbill) d'après Geiriadur yr Academi:
gwalch m. (gweilch) y penwaig, llurs(-od) m., llursen (llursod) f., poethwy m., aron(-s,-iaid) m., morra m., aderyn (adar) brith m., carfil(-od) gylfinddu m., N.W.: occ. dwcar(-s) m.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)   Aujourd'hui à 19:15

Revenir en haut Aller en bas
 
Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 11 sur 14Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12, 13, 14  Suivant
 Sujets similaires
-
» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
» Quels sont les noms de vos animaux de compagnie ?!
» Cris et autres Noms d'oiseaux
» Le serpent a-t-il parlé ?
» noms grecs et/ou latins d'animaux

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: