| | Toujours, en breton | |
| | Auteur | Message |
---|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Toujours, en breton Dim 13 Mar 2016 - 15:08 | |
| Dans les dictionnaires, on trouve : Atavdécliné en atao, ato ... racine identique au français atavisme. Ma grand-mère, mes parents, et l'entourage (Trégor La Roche-Derrien / Pommerit-Jaudy), utilisaient : ordinal / ordin', à rapprocher du français : ordinairement, d'ordinaire. à developper JCE | |
| | | konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Toujours, en breton Dim 13 Mar 2016 - 18:09 | |
| Atav est le mot le plus usuel dans le secteur Scaër, Pont-Aven, Quimperlé. Prononcé (a)tao (accent sur la finale). Plus à l'ouest (Fouesnant...), ils disent ato / atou (accent sur l'initiale). Il y a une expression très usuelle chez nous : 'tao 'gis 'tao (= comme d'habitude) : - 'n traoù 'ya mat ? - Ho, 'n traoù 'ya tao gis tao. (-ça va ? - Oh, comme d'hab.)
Bepred est connu mais bien moins utilisé. Il y a aussi INGAL mais avec le sens de "régulièrement, constamment". | |
| | | Jeannotin
Nombre de messages : 154 Age : 30 Localisation : Cléden-Poher Date d'inscription : 29/07/2014
| Sujet: Re: Toujours, en breton Mer 16 Mar 2016 - 17:36 | |
| À Cléden, c'est papred qui est le mot le plus usuel. Ato ou 'taw existent aussi dans la région mais je ne les ai pas encore enregistré chez moi.
Bet papred, ha dàet war i gis de Gleden de di mé dad : Allé en tout cas, et revenu sur ses pas à Cléden chez mon père (Kleden)
| |
| | | Yann-Fañch Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 193 Localisation : Tours Date d'inscription : 20/08/2013
| Sujet: Re: Toujours, en breton Sam 9 Avr 2016 - 23:29 | |
| Kergrist-Moelou (KU) Atao est connu et compris, mais pas utilisé.
On utilise : bepred /bo'prɛt/ et dalc'hmat /dɛh'ma:t/ Je ne suis pas parvenu à savoir s'il y avait une nuance entre les deux (action qui se prolonge / qui se répète). c'hoazh /hwɛs/ peut également avoir le sens de toujours, surtout au négatif : N'oc'h ket savet c'hoazh !
bepred a également le sens de en tout cas.
evidon-me bepred, me ne gouskin ket re, zur a-walc’h ! moi, en tout cas, je ne dormirai pas trop, c'est certain. Filomena Cadoret - Yann ar Burzhudou.
Formule pour commencer un conte : Ur wech e oa, ur wech ne oa ket, hag ur wech oa bepred.
Dernière édition par Yann-Fañch le Dim 10 Avr 2016 - 0:44, édité 1 fois | |
| | | Yann-Fañch Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 193 Localisation : Tours Date d'inscription : 20/08/2013
| Sujet: Re: Toujours, en breton Dim 10 Avr 2016 - 0:39 | |
| Quelques exemples tirés de Kontadenn Yann al Laer, Frédéric Bonhomme, Kazetenn ar vro Plin, 1980 :
Bremaik en em gavimp, met ’c’h an sa’r gêr bepred. On se retrouvera bientôt, mais je rentre à la maison, en tout cas.
ar chapell a zo enañ bepred La chapelle est toujours là (elle n'a pas été détruite).
Tapet bep a chopinad chistr bepred Prenez donc chacun une chopine de cidre (puisque vous êtes là).
Bôn, a-benn ar fin e oa degouezhet an deiz bepred Bon, finalement, le jour avait fini par se lever
Me bepred am eus anavet anezhañ mat. Moi, en tout cas, je l'ai bien connu.
Ar baotred o deus galoupet war lec’h ar merc’hed dalc’hmat Les garçons ont toujours (de tout temps) courru après les filles
ne vin ket evit delc’hen boued deoc’h dalc’hmat. je ne pourrai pas te nourrir toujours (éternellement)
bara gwenn ’veze dalc’hmat ba ti ar milinerien-se Il y avait toujours du pain blanc chez ces meuniers-là
bout a ra tud a gav dezhe e vezont re d’an dud all dalc’hmat, il y a des gens qui se croient toujours supérieurs aux autres
Et une phrase qui réunit les deux : Deus ar veleien ’zo bet sentet dalc’hmat ha ba’n amzer-se muioc’h evit bepred. On a toujours obéi aux prètres, et en ce temps-là plus que jamais.
dalc’hmat s'emploie avec les formes d'habitude (vez, veze...) et a le sens de "de tout temps" (passé), "éternellement, continuellement, ad vitam aeternam" (futur). | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Toujours, en breton | |
| |
| | | | Toujours, en breton | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |