ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponyme Andel = méandre
Hier à 12:48 par Ostatu

» BELLE-ISLE-en-Terre / BENAC'H
Sam 16 Juin 2018 - 20:11 par Marc'heg an Avel

» Toponyme : "Bougro"
Dim 10 Juin 2018 - 8:31 par Rihowen

» Les onomatopées et interjections
Sam 9 Juin 2018 - 18:20 par jeje

» Toponyme Caharel
Mer 6 Juin 2018 - 21:15 par Marc'heg an Avel

» Méthodologie Toponymie / CAR-
Mer 6 Juin 2018 - 13:18 par Ar Barzh

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Mar 5 Juin 2018 - 18:33 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Mar 5 Juin 2018 - 14:10 par Ostatu

» Dastumad Pengwern
Sam 2 Juin 2018 - 13:06 par Yann-Fañch

» Barzaz Bro Leon
Ven 1 Juin 2018 - 21:33 par Marc'heg an Avel

» Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien
Sam 26 Mai 2018 - 13:03 par Ostatu

» Sanctuaire de hauteur gaulois dans le Mercantour, la Tournerie
Sam 26 Mai 2018 - 10:10 par jeje

» Philtre d'amour, selon une recette antique
Ven 25 Mai 2018 - 22:15 par Marc'heg an Avel

» Gouel Breizh / Fête de la Bretagne. 2018
Mer 16 Mai 2018 - 19:38 par Marc'heg an Avel

» Yann TALBOT
Lun 14 Mai 2018 - 22:30 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 traduction de pauvre comme..

Aller en bas 
AuteurMessage
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 265
Age : 69
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: traduction de pauvre comme..   Ven 29 Avr 2016 - 11:33

Y a-t-il une expression en breton pour traduire "pauvre comme Job" ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 46
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: traduction de pauvre comme..   Ven 29 Avr 2016 - 12:24

J'ai déjà entendu "paour-Job" chez moi ainsi que "paour-ran(ig)".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 265
Age : 69
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: traduction de pauvre comme..   Ven 29 Avr 2016 - 17:30

La phrase à compléter est : "Me zo paour evel ur..."
Cela pourrait être : paour evel ur ran ?

Jules Gros donne :
Yann a zo paour-du. Jean est pauvre comme Job
Bezañ tost pe vezañ paour-kollet. Ere avare ou être pauvre comme Job
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 46
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: traduction de pauvre comme..   Ven 29 Avr 2016 - 18:05

Pour aller plus loin, il est probable qu'il existe d'autres cas, avec d'autres adjectifs où EVEL / E-GIZ est possible mais facultatif. Chez moi, on dit ainsi "lart 'giz ur c'hoz" par exemple. Il est bien possible après tout que *lart-goz existe. En fait, je serais étonné qu'on ne trouvât pas d'exemples d'expressions où les deux possibilités existent. Selon les terroirs par exemple. Et on pourrait alors décider que "paour evel ur ran" est acceptable, même non-attestée puisque paour-ran se dit.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: traduction de pauvre comme..   

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction de pauvre comme..
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Idée pour sujet de rédac sur la Bible ??
» Chansons en anglais avec traduction
» Recherche (pour les anglophones) & traduction SVP
» « Cher comme poivre » - l’art de la traduction des Mu‘allaqât en français dans la version de Pierre Larcher
» Une armée redoutable envahira l'Europe qui deviendra très pauvre !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: L'espace des débutants en langue bretonne. Lodenn ar re zo krog da zeskiñ brezhoneg-
Sauter vers: