ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» BANGOR
Aujourd'hui à 9:44 par Marc'heg an Avel

» Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran...
Ven 22 Mar 2019 - 0:16 par Ostatu

» Anne de Bretagne
Jeu 21 Mar 2019 - 17:08 par Marc'heg an Avel

» Les armoiries parlantes * Ardamezioù kanus
Jeu 21 Mar 2019 - 0:50 par Ostatu

» Les devises en langue bretonne, accompagnant les armoiries
Sam 16 Mar 2019 - 11:25 par Marc'heg an Avel

» Yann-Fañch KEMENER
Sam 16 Mar 2019 - 11:02 par Marc'heg an Avel

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
Ven 15 Mar 2019 - 21:07 par Ostatu

» Sharon Shannon
Ven 15 Mar 2019 - 20:12 par Marc'heg an Avel

» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
Ven 15 Mar 2019 - 18:21 par Ostatu

» dire la PEUR
Ven 15 Mar 2019 - 18:05 par Ostatu

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
Ven 15 Mar 2019 - 17:14 par Ostatu

» Le monde de l'enfant et le langage enfantin
Jeu 14 Mar 2019 - 17:21 par Ostatu

» Loreena McKENNITT
Mer 13 Mar 2019 - 21:18 par Marc'heg an Avel

» Parler du sexe et du corps de l'autre
Mer 13 Mar 2019 - 20:04 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Mer 13 Mar 2019 - 20:00 par Ostatu


Partagez | 
 

 ABERGWAUN / FISGARD

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7248
Age : 72
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: ABERGWAUN / FISGARD   Dim 15 Mai 2016 - 16:41

ABERGWAUN, en gallois / FISGARD en anglais

Ville côtière du sud du Pays-de-Galles; ancien comté de Dyfed; aujourd'hui en Pembrokeshire.

Fisguard (Abergwaun), Pembrokeshire. Fissigart 1200, Fissegard, id est, Aber gweun 1210. 'Fish yard'. OScand. fiskr + garth. A 'fish yard' is an enclosure for catching fish or keeping them in when caught. The Welsh name means 'mouth of the River Gwaun' (OWelsh aber), the river name meaning 'marsh' (Welsh gwaun). (A.D. MILLS. OBPN. 2003)

Le nom gallois désigne une embouchure plutôt marécageuse.

Le nom anglais désigne en fait une 'pêcherie' établie en barrage d'une embouchure, pour capturer le poisson qui s'y trouve piégé à marée descendante, à l'image du Yaudet, en aval de Lannion.

Garth / Yard correspond au breton garz : talus, haie, clôture ... formant un endroit clos, en général.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
 
ABERGWAUN / FISGARD
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Histoire. Archéologie :: Pays de Galles. Cymru. Bro Gembre. Wales-
Sauter vers: