| N'eus nemet ... | |
|
+4Steve Marc'heg an Avel ALLENO Lostig an ti 8 participants |
Auteur | Message |
---|
Lostig an ti
Nombre de messages : 7 Localisation : Ploueskad Date d'inscription : 10/01/2010
| Sujet: N'eus nemet ... Mer 30 Nov 2011 - 18:35 | |
| Comment répondre par l'affirmative à une question du type "N'eus nemet bara da zebriñ hiziv ?"
Selon Mark Kerrain ("Ni a gomz brezhoneg gwell pe well") il faudrait dire "Nann" :
"N’eus nemet ur gaouiad amañ ? -Nann, n’eus nemet unan."
Qu'en pensez-vous ? | |
|
| |
ALLENO
Nombre de messages : 116 Localisation : AN ORIANT Date d'inscription : 18/09/2010
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Mer 30 Nov 2011 - 19:44 | |
| reizh: essai de logique "Il n'y a personne à part (sauf) un menteur ici" (trad.figurée) ? Non!" | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Mer 30 Nov 2011 - 20:50 | |
| Salut, Il me semble avoir déjà vu un échange de ce type quelque part sur un autre forum. On joue apparemment sur la double négation, qui devient de ce fait une affirmation. "N’eus nemet ur gaouiad amañ ? -Nann, n’eus nemet unan."N'y a t'il qu'un menteur, ici ? - Non (effectivement) il n'y en n'a qu'un. Ce qui devrait se traduire, en français, par : - Oui (effectivement), il n'y a ici qu'un menteur. On pourrait ajouter à la perplexité de la réponse qu'un menteur, c'est déjà celui qui exprime un contraire. On serait en fait en présence d'une triple négation. Mais l'argument ne tient pas pour le pain : "N'eus nemet bara da zebriñ hiziv ?"On peut répondre : Non, en confirmation du sens de la question, s'il n'y a que du pain. Ce qui en français, devrait correspondre à : Oui, il n'y a que du pain. Mais on peut aussi envisager : Nann, kig 'zo da heul = Non, il y a aussi de la viande avec. De toute façon, ça doit changer selon les endroits, coutumes locales, ou coutumes familiales. Je pense que lorsqu'on se trouve dans le contexte, on comprend vite la réponse, souvent accompagnée de gestuelle, de regard, de sourire, ou de grimace. JCE | |
|
| |
Steve Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 137 Age : 71 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/07/2007
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Jeu 1 Déc 2011 - 13:21 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
- ...
... Mais on peut aussi envisager : Nann, kig 'zo da heul = Non, il y a aussi de la viande avec.
...JCE
Désolé, c'est inspiré du français. En breton on doit dire: N-eus ked, kig so da heulSteve | |
|
| |
Sylvain BOTREL Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 125 Age : 56 Localisation : Callac Date d'inscription : 06/10/2007
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Sam 3 Déc 2011 - 8:24 | |
| Me 'respontefe :
Geus/geo, kig zo da-heul | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Sam 3 Déc 2011 - 13:52 | |
| Le seul exemple que j'ai noté qui touche au point de vocabulaire de la question emploie une autre forme de BOUT/BEZA :
- 'ma ket met an dra-se c'hoazh ? -Nann !
- Il n'a que cela (= que cet âge) ? -Oui ! Moëlan 22/09/10.
| |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Sam 3 Déc 2011 - 16:11 | |
| "P'en dint oeit in ti, ne oé cet meit ur guili bihannic tra eno hac ur vrech (banc). – Met ar betra i tebet ? Hous chet taol ebet. Hi e respondas dehé : – Mi zèb ar en oeled. – Met des chet meitoh en hou unan ? – Nann. A oudi en oed a eih vlé i onn me unan en ti-man. Ne béan cet jamès me zi, ne oéran cet de biù ou." A liù el loér hag er stéred (p.313)
traduit par Michel Oiry :
"A l'intérieur, ils ne trouvèrent qu'un tout petit lit et un banc. - Mais sur quoi manger-vous ? vous n'avez pas de table ? - Je mange sur l'âtre, leur répondit-elle. - Vous vivez donc toute seule ? - Oui, je vis seule dans cette maison depuis que j'ai huit ans. Je ne paie jamais rien, je ne sais même pas à qui appartient la maison." | |
|
| |
gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 67 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Sam 3 Déc 2011 - 20:18 | |
| En dehors d' une phrase avec nemet: La différence entre les 2 langues: en français on préfere une forme positive là où le breton préfère une forme négative:
Y a quelqu'un? Dë ché deñ? (vers Bignan) (ne d eus ket den?= il n'y a pas (une) personne?) réponse : fr. Oui!, breton: Bou! (= fr. Si!)
Pour une réponse négative, j'attendrais : Deu chët! plutôt que Nann!
Ce devrait être une question test à poser aux locuteurs "natifs" comme tente de le faire Penaos.com . | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Dim 4 Déc 2011 - 15:36 | |
| "– Oh ! siren, penaos gui braù e zou saùed ir blénen! Hei e laras tehon : – Meit petra zou ir gui ? – Nitra meit dil, siren. – Nann, kar er gué-si ne zougei ket jamès frih." (là encore on attendrait le verbe à la troisième personne du pluriel). A liù el loér hag er stéred (p.119)
comment Michel Oiry a-t-il traduit ce nann ici ? (pour ceux qui auraient les Contes de Sirènes)
Je traduirais par :
mais qu'y a-t-il dans les arbres (dans ces arbres) ? rien que des feuilles, Sirène oui, car ces arbres(-là) ne porteront jamais de fruits | |
|
| |
Lostig an ti
Nombre de messages : 7 Localisation : Ploueskad Date d'inscription : 10/01/2010
| Sujet: Re: N'eus nemet ... Lun 5 Déc 2011 - 21:07 | |
| Pour répondre à la "phrase-type" "N'eus nemet bara da zebriñ hiziv ?" je crois avoir toujours entendu "nann" pour confirmer et "geo" pour infirmer.
Voir "Les bretonnismes" d'Hervé Lossec (tome 1, p 96) : "Tu n'as que deux enfants ? Si tel est le cas, en Basse-Bretagne on répond généralement "non" au lieu du oui qui s'impose en français. Explication probable : en breton, la question s'intime souvent à la forme interro-négative etl'on répond "non" si l'on est d'accord avec le contenu de la question."
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: N'eus nemet ... | |
| |
|
| |
| N'eus nemet ... | |
|