ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le Deal du moment : -20%
Pack Gigabyte Ecran PC Gamer 27″ LED M27Q ...
Voir le deal
749 €

 

 Traduire en breton : mariage non consommé

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Traduire en breton : mariage non consommé Empty
MessageSujet: Traduire en breton : mariage non consommé   Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeVen 11 Aoû 2017 - 20:34

Bonsoir,

En mettant à jour une page sur le premier empereur romain Octave Auguste, j'apprends que son premier mariage - de convenance et d'arrangement politique - avec Claudia, la belle-fille d'Antoine, son rival, n'a pas été consommé.

Comment est traduit ce fait en langue bretonne ?

Il ne s'agit pas non plus d'un mariage avorté, puisqu'il a eu lieu.

Merci d'avance

JCE skratch studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 267
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

Traduire en breton : mariage non consommé Empty
MessageSujet: Re: Traduire en breton : mariage non consommé   Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeDim 13 Aoû 2017 - 8:57

consommer le mariage : seveniñ an dimeziñ
consommation du mariage : sevenidigezh an dimeziñ
Dictionnaire Favereau
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Traduire en breton : mariage non consommé Empty
MessageSujet: Re: Traduire en breton : mariage non consommé   Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitimeLun 14 Aoû 2017 - 21:18

Merci pour l'info.

Dans le cas d'une non consommation, on pourrait donc envisager un préfixe privatif ?!

- di- ? = disenevet ?

- nann- ? = nann sevenet ? nann boulc'het (non entamé) ?

ou une locution : n'eo ket bet sevenet ? n'eo ket bet boulc'het ? biskoaz boulc'het ?

... ?

JCE Gouel Douraer
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé





Traduire en breton : mariage non consommé Empty
MessageSujet: Re: Traduire en breton : mariage non consommé   Traduire en breton : mariage non consommé Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduire en breton : mariage non consommé
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik
» L'entremetteur de mariage / Bazhvalan
» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
» Les cuillers de mariage
» La cérémonie du mariage

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: