ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Liaisons, sandhis, assimilations

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Liaisons, sandhis, assimilations   Jeu 8 Nov 2012 - 16:59

Ostatu a écrit:
steve a écrit:
Moi aussi dans le centre Trégor, j'ai trop souvent entendu un ilis gaer pour que ce soit une faute d'élocution. Il y a quand même lieu d'enquêter.

Mon informatrice de Trédrez, quant à elle, dit : un iliz kaer (prononcé /ilis kèr/, un iliz kozh (prononcé /ilis kos/ (mais : un iliz vihan (prononcé vièn), un iliz vras).


"b) Si la consonne mutée est une occlusive sonore, et dans ce cas elle ne peut provenir que d'une occlusive sourde, elle s'assourdit de nouveau, ce qui la ramène à son point de
départ : l'addition, la superposition de deux mutations se traduit par une absence de mutation, ainsi (k>g)+ (g>k) dans (eun draf koz), « une vieille barrière » au lieu de eun draf goz.
Cette dernière exception apparente aux lois des mutations est ainsi enseignée dans les grammaires : les mutations adoucissantes p>b, t>d et k>g n'ont lieu qu'après les mots
terminés par m, n, l, r ou une voyelle. (Voir la Grammaire bretonne de F. Vallée, au tableau des mutations). Cependant, le peuple fait assez souvent ces mutations : eur guemeneres gos (O. 458), « une vieille couturière » ; un ilis gaer (Coll. Vallée, IX, 25), « une belle église ». Quand il les omet, ce qui est le cas le plus fréquent, c'est que les mutations phonétiques inconscientes, conformes à l'état actuel de la langue, l'emportent sur les mutations à valeur morphologique, héritées d'un état phonétique depuis longtemps dépassé."
Le système consonantique du breton - Abbé F. Falc'hun

Source : http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/abpo_0003-391x_1950_num_57_1_1893?_Prescripts_Search_tabs1=standard&





Dernière édition par Ostatu le Jeu 8 Nov 2012 - 17:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Liaisons, sandhis, assimilations   Jeu 8 Nov 2012 - 17:10

"Ma tapan anezhi war he neizh, d'an nebeutañ, ar c'halouperez gozh anezhi !"
Skol-Louarn Veig Trebern - Trede Lodenn - Youenn Drezen - Al Liamm (p.75)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Liaisons, sandhis, assimilations   Mar 11 Déc 2012 - 14:40

Ostatu a écrit:
écouter : An Abadenn - par Manu Méhu : Herve Lossec - lundi 29 octobre 2012

On y entend H. Lossec dire : "daou (v)l(o)a(z) zo" (11:02) & "setu e miz (h)ere 2012" (11:32)

On attendrait : daou la so (< daou vloaz 'zo) & e mis (h)ere.


"Now at le Bourg Blanc they are unvoiced before original Pr.B. h- in fixed phrases, in spite of the fact that the reflex of this is now wholly lost. Hence with hini "one," here "October", and hir "long" one has pep ini "everyone", mis ere "the month of October, and Traes Ir, place-name."
A Historical Phonology of Breton - Kenneth Jackson (p.728)

mis ere (< miz Here) (prononcer : misséré)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Liaisons, sandhis, assimilations   Jeu 3 Jan 2013 - 15:45

‘bênn (d)ë vla (< a-benn da vloaz) (Plouëc-du-Trieux), on peut parfois entendre une assimilation du d en débit rapide.

ê = e moyen
ë = [ə]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Liaisons, sandhis, assimilations   Aujourd'hui à 21:24

Revenir en haut Aller en bas
 
Liaisons, sandhis, assimilations
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 7 sur 7Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
 Sujets similaires
-
» Liaisons, sandhis, assimilations
» écriture d'invention liaisons dangereuses
» quelles sont les LA du profil Liaisons dangereuses?
» 2 liaisons chaudes : est-ce grave ?
» [4e] Quelle lettre des Liaisons dangereuses ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: