ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien
Aujourd'hui à 10:49 par Ostatu

» Toponyme Caharel
Ven 18 Mai 2018 - 8:41 par Morvan

» Gouel Breizh / Fête de la Bretagne. 2018
Mer 16 Mai 2018 - 19:38 par Marc'heg an Avel

» Yann TALBOT
Lun 14 Mai 2018 - 22:30 par Marc'heg an Avel

» Bretons et Wisigoths selon Grégoire de Tours
Ven 11 Mai 2018 - 21:24 par Brigante

» toponymie: Le Léez
Ven 11 Mai 2018 - 19:20 par Brigante

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Ven 11 Mai 2018 - 19:11 par jeje

» thème français - breton
Ven 11 Mai 2018 - 9:58 par jeje

» Famille Bégaud
Jeu 10 Mai 2018 - 22:57 par Marc'heg an Avel

» POMMERIT-JAUDY : Peurid ar Roc'h
Jeu 10 Mai 2018 - 22:32 par Marc'heg an Avel

» Le breton des rives de l’Aven et du Bélon
Mer 9 Mai 2018 - 8:48 par jeje

» les 5 doigts de la main
Sam 5 Mai 2018 - 21:09 par Marc'heg an Avel

» anvet = anat ?
Jeu 3 Mai 2018 - 16:36 par Ostatu

» Les manuscrits anciens
Mer 2 Mai 2018 - 20:22 par Marc'heg an Avel

» TREMEL
Mar 1 Mai 2018 - 21:20 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Les emprunts français au breton

Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5581
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Les emprunts français au breton   Ven 13 Juin 2008 - 15:24

Gouelan 'goéland' (en vx. breton guilannou).


Dernière édition par Ostatu le Ven 13 Mar 2009 - 13:33, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eric29



Nombre de messages : 37
Age : 100
Localisation : Penn-ar-Bed
Date d'inscription : 09/06/2008

MessageSujet: Re: Les emprunts français au breton   Mar 17 Juin 2008 - 15:02

et peulven 1833, peulvan 1807 ; mot breton ; rare. mégalithe dressé = menhir Un mégalithe dressé s'appelle un peulven (Stendhal)

Hervez ar Robert bihan
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 48
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Re: Les emprunts français au breton   Mar 17 Juin 2008 - 18:46

KORRIGAN, -ANE, subst.
Esprit malfaisant, nain ou fée, dans les traditions populaires bretonnes.
Voir > www.cnrtl.fr

Passé au français.

Et (pour moi) le plus joli : ex : "tu as bonne mine".
MINE, subst. fém.
1) Aspect physique ; 2) Aspect du visage.
Peut-être empr. au bret. min «bec, museau»
Voir > www.cnrtl.fr
Min (min, 1499) (m) cornique myn (bouche, museau ; bord, rive) ; gallois min (lèvre, bouche ; marge, côté) ; irlandais meàn (bouche) ; cf. gaélique mèanan (baillement) ; le français "mine" est un emprunt au breton ; celtique *mikna (bouche) par *mek-na. (Dictionnaire Étymologique du Breton - Albert Deshayes - Chasse-Marée, 2003).

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les emprunts français au breton   

Revenir en haut Aller en bas
 
Les emprunts français au breton
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: