| Mutations à l'envers | |
|
+13Quevenois uccellino jeje Eric29 Ziwzaw konker kiminell Zantig du Sylvain BOTREL Keraval elouan Ostatu Marc'heg an Avel 17 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Mutations à l'envers Mar 25 Nov 2008 - 19:10 | |
| Salut à l'esprit d'escalier ! ( = moi ! ) Rebondissant sur le fil de l' Obéissance, j'ai pensé au mot breton : Bolontez, qui est issu du français : Volonté. En Trégor, on le prononce : Bolo nté On le trouve, par exemple : - Ober bolontez un bennak = faire la volonté de quelqu'un. - Bolontez Doue = la Volonté de Dieu; Bolontez e dad = Volonté du père. Bolontez ma zad = Volonté de mon père, - et, avec l'article : ober hervez ar volontez ... = faire selon la volonté ---------------- On peut expliquer cela du fait que le mot d'origine est français, commençant par un V; Le breton l'a donc pris comme s'il était déjà muté; et quand il s'est agi de retrouver un radical, non muté, il a donc replacé le B à la place du V. (On se croirait en cours d'espagnol ! ) On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo. >>> qui a donné, en breton : - Belo = vélo - ar velo = le vélo - Beloioù = Vélos; des vélos - Ar veloioù = les vélos. ----------------- On a même pire : voitures > gweturioù A telle enseigne que certains mots français, passés en breton, deviennent non reconnaissables par les francophones. JCE | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mar 25 Nov 2008 - 22:22 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo.
>>> qui a donné, en breton :
- Belo = vélo
- ar velo = le vélo
- Beloioù = Vélos; des vélos
- Ar veloioù = les vélos.
JCE si le singulier est belo, alors au pluriel on aura (on attendrait) ar beloioù (pas de mutation). cf. bag f. ur vag, ar bagoù. | |
|
| |
elouan Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 209 Age : 50 Localisation : Sant Nazer Date d'inscription : 06/12/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 9:24 | |
| Je pense que c'est la même chose pour :
gwetur : ar voetur
il ne m'en vient pas d'autres à l'esprit mais je crois qu'il y en a un paquet | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 11:15 | |
| bizaj (f.) visage ; ar vizaj.
Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:47, édité 1 fois | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 12:04 | |
| Ce qui est intéressant, dans ce cas précis, est qu'à partir d'un mot français, commençant par un V, le breton a considéré ce V comme le résultat d'une mutation, et, en voulant restituer un radical breton, l'a donc recomposé en ' renforçant l'initiale en GW. Et, pour continuer dans la curiosité, quand il utilise un article qui devrait ramener un V, il ramène en fait un W. voiture > gwetur > ar wetur ! Quand on le sait, c'est mieux que quand on ne le sait pas ! N'est-ce pas ? C'est un code, comme pour conduire la voiture. JCE | |
|
| |
Keraval Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 267 Localisation : Trégor Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 16:16 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo.
>>> qui a donné, en breton :
- Belo = vélo
- ar velo = le vélo
- Beloioù = Vélos; des vélos
- Ar veloioù = les vélos.
JCE Je confirme cette version ar veloioù, ma belo | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 20:21 | |
| On peut aussi citer bagon 'wagon', ur vagon 'un wagon'. | |
|
| |
Sylvain BOTREL Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 125 Age : 56 Localisation : Callac Date d'inscription : 06/10/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Jeu 27 Nov 2008 - 14:21 | |
| – malizenn > ur valizenn
– (?) mouezh/bouezh > ar vouezh
– biñs > ar viñs
– boled > ur voled
Il serait intéressant de se pencher également sur nombre de mots débutant par "gw", qu'ils soient ou non empruntés aux langues romanes (évolution de l'ancien "uu" (= "w") qui est devenu "gw"). Les mutations allant un peu dans tous les sens ! cf. Gwilhoù / Guillaume / William gwaz / vassal vert / gwer / green | |
|
| |
Zantig du
Nombre de messages : 95 Age : 66 Localisation : Gwaien Date d'inscription : 28/08/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Jeu 27 Nov 2008 - 19:47 | |
| beaj, boiaj, nf. > voyage | |
|
| |
kiminell Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 29 Age : 44 Localisation : Keribilbeus Date d'inscription : 07/10/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Jeu 27 Nov 2008 - 20:07 | |
| Salud unan all / un autre : Ba Bersailh zo un ti-maner brav-'bominablBeñ ya toud an dud a ya di da welet anezhoñ Tout le monde y va pour le voir. | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 51 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 13:03 | |
| Dans le même genre, chez moi GWENOJENN est devenu BINOJENN par un mauvais rétablissement de la mutation. Ce qui me fait bigrement penser au doublon BERED/GWERED.
On retrouve même ce genre d'évolution à l'intérieur des mots. A Moëlan, "armoire" se dit, au choix ARMEL, ARVEL ou ARBEL. J'imagine là aussi que ARVEL est une forme "mutée" de ARMEL et que par un mauvais rétablissement de la première, on a obtenu ARBEL.
Mais ce ne sont que des hypothèses.
Yannick | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 51 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 13:05 | |
| Mon histoire sur les mutations "internes" de ARMEL m'a fait penser que chez moi :
HIVIZ se dit en fait HIMIZ. et IVINOù se dit IMINOù.
Sans mutation donc. Mais que JCE m'excuse, je m'écarte pas mal du sujet.
Yannick | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 49 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 18:49 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
- Ce qui est intéressant, dans ce cas précis, est qu'à partir d'un mot français, commençant par un V, le breton a considéré ce V comme le résultat d'une mutation, et, en voulant restituer un radical breton, l'a donc recomposé en 'renforçant l'initiale en GW.
A ce propos : boest, ur voest dans le dico, mais à l'est de Guingamp nous avons : ur west, gwecho'gwecho' konserv ! Notez qu'en spanglish : Guachear : observer (de to watch). Curieux, non ? Universel, oui !
Dernière édition par Ziwzaw le Ven 28 Nov 2008 - 21:01, édité 1 fois | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 49 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 20:56 | |
| Reprise du fil fraises : - Ziwzaw a écrit:
- A l'est de Guingamp :
zibi : des fraises Sivi dans le dictionnaire. Et encore / over/ pour ober. | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 22:20 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- ...
boest, ur voest ... ur west, gwecho' ... gwecho' konserv ------------------- Et avec des palatalisations en plus, ça devient véritablement d'autres mots. Comment faire comprendre à un francophone que : des boites, ça devient gwecho ?!? Le surréalisme, c'est bien aussi. JCE | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 49 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 22:45 | |
| Et toi l'entends-tu ainsi à Kêr-Roc'h ?[/b] | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 51 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Sam 29 Nov 2008 - 8:26 | |
| Il y a aussi BOG/MOG de VOG...
Yannig en e vog | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Sam 29 Nov 2008 - 9:08 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- Et toi l'entends-tu ainsi à Kêr-Roc'h ?[/b]
Dire que je l'entends serait abusif : je ne vis pas à La Roche, et je n'y ai plus aucune relation avec des personnes anciennes bretonnantes. Mais je peux dire que j'ai effectivement le mot gwecho = des boites, en mémoire. Notre collègue Keraval pourrait en dire plus que moi, puisqu'elle a encore des contacts avec des Anciens. JCE | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Sam 29 Nov 2008 - 22:20 | |
| malizenn f. valise, ar valizenn. Parf. balizenn.
Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:50, édité 2 fois | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 49 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Sam 29 Nov 2008 - 23:05 | |
| Malizennoù chez moi, pour des valises. | |
|
| |
Keraval Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 267 Localisation : Trégor Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Dim 30 Nov 2008 - 18:40 | |
| dans la banlieue de Kêr- Roc'h on dit : ur west, gwesto | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Dim 30 Nov 2008 - 19:41 | |
| du côté de Ploumilliau, Plouzélambre... même chose : ur west (ur voest), gwesto (boestoù). | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 49 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Dim 30 Nov 2008 - 22:07 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- Malizennoù chez moi, pour des valises.
A y repenser il pourrait y avoir "contamination" ! Puisque nous avons aussi le mot malle qui était plutôt d'usage répandu il y a un siècle et plus... | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 51 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Lun 1 Déc 2008 - 12:55 | |
| Je pensais aussi à GWISPID qui doit venir du français BISCUIT probablement. Le GW- est sans doute dû à un mauvais rétablissement de la consonne initiale (à cause du singulatif ?). Les formes BISPID, BISPU sont données par GBAV (page 70).
Yannick | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Dim 7 Déc 2008 - 20:02 | |
|
Dernière édition par Ostatu le Lun 8 Déc 2008 - 13:02, édité 1 fois | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Mutations à l'envers | |
| |
|
| |
| Mutations à l'envers | |
|