| Gâteau; Gâteaux. | |
|
+5konker uuicant Zantig du Begbie Marc'heg an Avel 9 participants |
Auteur | Message |
---|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Gâteau; Gâteaux. Sam 29 Nov 2008 - 9:14 | |
| Salut les lipous, Voilà un sujet qui apporte une variété assez riche d'appellations. A La Roche, et dans ses banlieues (Pommerit-Jaudy par exemple), un gâteau c'est : (e)ur gachenn. A Fouesnant, que je connais aussi, on trouve : kouign-amann. Et dans vos collines, ça se dit comment ? JCE | |
|
| |
Begbie
Nombre de messages : 130 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/04/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Sam 29 Nov 2008 - 14:26 | |
| Er gatè en Pays Pourlet (Inguiniel). | |
|
| |
Zantig du
Nombre de messages : 95 Age : 66 Localisation : Gwaien Date d'inscription : 28/08/2008
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Sam 29 Nov 2008 - 20:24 | |
| Je dirais plutôt : ur gateùenn. Plur. : kateù. A Riec : (ur) fen. (è nasalisé long) | |
|
| |
uuicant Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 262 Age : 65 Localisation : Sant-Brieg Date d'inscription : 18/07/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Sam 29 Nov 2008 - 22:06 | |
| Ur gouign (Berrien La Feuillée)- c'est pas des collines, c'est la Montagne- | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 51 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Dim 30 Nov 2008 - 10:27 | |
| Vers Quimperlé, kouign-amann désigne ce qu'on appelle maintenant le gâteau breton. Et "fen" pour reprendre, l'orthographe de Zantig Du, un gâteau bien mystérieux... En fait, on obtient presqu'autant de recettes que d'informateurs. Le mot est bien connu à Riec, Moëlan, Névez... En tout cas, le terme générique c'est "katew(ioù)".
Yannick (en deus naon a-greiz tout) | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Dim 30 Nov 2008 - 11:50 | |
| Pour le gachenn, je précise que le pluriel est : gacho ( = gachou) Personne n'a évoqué le gwastell (plur. gwastelloù). Il me semble qu'il existe un restaurant : Ar Oastell. Mais je ne sais plus où (Guerlesquin, peut-être) JCE | |
|
| |
uuicant Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 262 Age : 65 Localisation : Sant-Brieg Date d'inscription : 18/07/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Dim 30 Nov 2008 - 14:00 | |
| Mon informatrice fait bien la différence entre kouign, gateau en général et kouign-amann :gateau breton | |
|
| |
Keraval Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 267 Localisation : Trégor Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Dim 30 Nov 2008 - 18:30 | |
| Dans la "banlieue " de La Roche ( Pommerit- Jaudy ) : ur gachenn, gacho(ù), ou gechenn au pluriel | |
|
| |
Begbie
Nombre de messages : 130 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/04/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Dim 30 Nov 2008 - 18:40 | |
| - Citation :
- Pour le gachenn, je précise que le pluriel est : gacho ( = gachou)
La gache (brioche vendéenne?) a t-elle un lien avec ce nom breton ? | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Mar 9 Déc 2008 - 8:39 | |
| "Kachen (Pluvigner), f. petite tourte. Ailleurs kuign, krenel, krahunel." DBFV - Supp - P. Le GOFF
krahunel (Plumelin) | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Sam 20 Déc 2008 - 23:24 | |
| A Inguiniel, un gâteau c'est "or gatèùënn" (collectif/pluriel "katè"). "Or guign" en Pourlet, c'est une motte de beurre, pas un gâteau.
Begbie : je ne crois pas qu'on puisse dire "er gatè" à Inguiniel puisque "katè" est le collectif, donc on aurait "er hatè", et ça signifie "les gâteaux". | |
|
| |
Zantig du
Nombre de messages : 95 Age : 66 Localisation : Gwaien Date d'inscription : 28/08/2008
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Dim 11 Jan 2009 - 21:04 | |
| Entendu en Trégor (Nord) : - Ur gichenn ; ur vlutenn.
Je trouve bizarre que les spécialistes du trégorois, qui sont légion ici, n'en aient pas parlé. C'est quoi ce travail ! | |
|
| |
Keraval Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 267 Localisation : Trégor Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Lun 12 Jan 2009 - 13:08 | |
| - Zantig du a écrit:
- Entendu en Trégor (Nord) :
- Ur gichenn ; ur vlutenn.
Je trouve bizarre que les spécialistes du trégorois, qui sont légion ici, n'en aient pas parlé. C'est quoi ce travail ! Jamais entendu ur gichenn dans la banlieue de La roche Derrien , ur vlutenn ici c'est une flûte de pain . Entendu ur vluto ,un gâteau, dans la région de Pleubian, mais je ne fais pas partie des spécialistes du trégorrois ! | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Lun 12 Jan 2009 - 13:33 | |
| Salut, Réponse idem. Mais à partir de : ur vlutenn, on pourrait essayer de remonter à un gâteau de farine : graet gant bleud. ??? bleud > (e)ur vleudenn ??? JCE | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Lun 12 Jan 2009 - 13:45 | |
| A mon avis, ur vlutenn ça vient simplement du mot français flûte, soit "ur flutenn", avec le f prononcé v, comme très souvent en trégorrois... N'eus ket afer mont da glazh pemp troed d'ar maout | |
|
| |
Zantig du
Nombre de messages : 95 Age : 66 Localisation : Gwaien Date d'inscription : 28/08/2008
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Lun 12 Jan 2009 - 21:01 | |
| Je précise que "ur vlutenn" et "ur gichenn" signifiaient "un biscuit", ou "un petit gâteau" (que l'on trempe dans le café). Enfin sauf erreur (je ne suis pas spécialiste du trégorois) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Lun 12 Jan 2009 - 21:46 | |
| |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Mar 13 Jan 2009 - 7:57 | |
| Salut, Le hasard a voulu qu'une publicité passe ce matin mardi 13 janvier au matin sur la bande publicitaire : http://www.paindepices.eu/index.html/----------------- Sans obligation d'achat ! Pour LU = Lefèvre Utile : biscuiterie nantaise ... donc bretonne ! Pour l'étymologie du français flute = petit pain. Il est donc très probable que ur vlutenn soit une forme bretonnisée du français flute = petit pain. ita, missa est ! JCE | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. Dim 12 Juin 2011 - 9:49 | |
| A Groix, bas vannetais, selon YB Kalloc'h: biscuit marin (sic) 045-7 in Hor yezh 257 (karned Kalloc'h) guispet
(le "Grand dictionnaire FB... Vannes" de GL Guilloux ne donne, p. B : 6, que: biscuit, biskouid m -eu)
Selon Plourin, TG, 2005, p. 199: GWESPAD, GWISPID, n. coll., biscuits, gâteaux secs (région de Quimperlé-Scaër).
gg | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Gâteau; Gâteaux. | |
| |
|
| |
| Gâteau; Gâteaux. | |
|