ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Dire son âge
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeHier à 18:29 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeHier à 18:19 par Ostatu

» MACHECOUL
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeMer 25 Nov 2020 - 21:12 par Marc'heg an Avel

» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeMar 24 Nov 2020 - 17:04 par Ostatu

» Découverte archéologique importante à Plougonvelin
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 10:24 par Marc'heg an Avel

» Mont da... da... / dont da ... da...
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:18 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:10 par Ostatu

» dire : "les larmes"
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:37 par Ostatu

» Archéologie en Centre-Bretagne
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 14:18 par Marc'heg an Avel

» Enduit(s) (de bassin, de chaudron...)
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 1:20 par Ostatu

» Toponyme : "Bougro"
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 11:24 par Marc'heg an Avel

» part. passé zo ('z eus) (oa) da ub.
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 1:26 par Ostatu

» Battage
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeSam 14 Nov 2020 - 21:22 par Marc'heg an Avel

» Chardonneret / Kanaber
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeMer 11 Nov 2020 - 17:14 par Ostatu

» Dire la maigreur
Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 18:42 par Ostatu

Le Deal du moment :
L’ORÉAL PARIS Men Expert – Lot Gel ...
Voir le deal
8 €

 

 Le cancer : ar C'hrign-bev

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7589
Age : 73
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Le cancer : ar C'hrign-bev Empty
MessageSujet: Le cancer : ar C'hrign-bev   Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeMar 15 Mai 2007 - 9:36

Bonjour,

Comme beaucoup de gens, je pense, je croyais que le mot breton Krign-bev, désignant le cancer, était un néologisme récent.

Or, en mettant en page la fête du 4 janvier, dans le Buez ar Zent, consacrée à Ste Angèle de Foligno, j'ai été surpris de trouver, à la fin de la "kentel" / Leçon (de morale), cette observation :

"Ar pec'hejou nac'het a zo ken alïes a brenv a grign ar galon, ken alies a ven-milin a wask ar penn. Perak chom dindan ar bec'h-ze, p'eo ken êz da zizamman ? Perak chom gant ar c'hrign-bev-ze, p'eo ken êz-all 'n em zizober dioutan ?"

Les péchés non avoués sont autant que la vermine qui ronge le coeur, autant qu'une meule qui opresse la tête. Pourquoi demeurer sous ce poids, quand il est si aisé de s'en décharger ? Pourquoi rester avec ce cancer, quand il est tout aussi facile de s'en défaire ?"

----------------

NB : Cette leçon expose les vertus de la confession. Ne pas oublier qu'il s'agit d'un livre religieux.

Aujourd'hui, on ne se confesse plus. On va voir des psys, et en plus, on paye !

----------------

Autrement dit, le mot krign-bev = le rongeur de vie, pour le mot cancer, est loin d'être un néologisme.

http://marikavel.org/documents/buhez-ar-zent/baz-21.htm

JC Even studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Alexandre

Nombre de messages : 438
Age : 51
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

Le cancer : ar C'hrign-bev Empty
MessageSujet: Re: Le cancer : ar C'hrign-bev   Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeMar 15 Mai 2007 - 11:00

Le mot cancer est la traduction latine du mot grec karkínos, qui désigne un crabe mais qu'Aristote emploie aussi pour parler de la maladie parce qu'elle "ronge le patient de l'intérieur".
Sous réserve qu'Aristote n'ait pas repris une comparaison déjà ancienne, depuis 2500 ans, le mot est passé d'une langue à l'autre par traduction.
Revenir en haut Aller en bas
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 51
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

Le cancer : ar C'hrign-bev Empty
MessageSujet: Re: Le cancer : ar C'hrign-bev   Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeMar 15 Mai 2007 - 12:30

En sus de krign-bev (Krign-béù) ;
Malitouch (m.) pe Malatouch (f.) pe Maltous (m.) est employé pour désigner le cancer en vannetais.
Le mot désigne aussi le chancre et la gangrène.

Le BAV ne le donne pourtant que dans la partie Breton-Français avec le sens de cancer de peau.

K.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Le cancer : ar C'hrign-bev Empty
MessageSujet: Re: Le cancer : ar C'hrign-bev   Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeLun 30 Nov 2009 - 9:46

Supplément vannetais de Le Goff:
Donné comme bas-vannetais: balatouz f. cancer; balatouzek, cancéreux. V. malatouch (page 5a)

Ernault:
malatouch, maratous, f. cancer (p. 153a, DBF du dial. de Vannes)

M. Herrieu: cancer:..., malitouch [ne précise pas le genre]

GIB de Roparz Hemon, p. 1855: male-toüich, ar maletouich "cancer" (dict. de Grégoire de Rostrenen), malitouche (m.) "chancre" [cf. kankr, cancer, crabe] [dict. de Cillart, = L'Armerye]

Les Anciens (Grég. et Cillart) donnent le mot comme masculin, les Modernes comme féminin.
Ce qui me surprend, c'est que je ne trouve pas trace sur le net d'un "male-touche" roman, pour cet emprunt manifeste (?) du breton (vannetais?) au parlers romans d'oïl (?).
gg
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Le cancer : ar C'hrign-bev Empty
MessageSujet: Re: Le cancer : ar C'hrign-bev   Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitimeLun 30 Nov 2009 - 13:06

Cela vient d'une ancienne conception, qui est déjà avérée pendant l'Antiquité, qu'il ne faut pas toucher la tumeur si on ne veut pas stimuler sa croissance:
NE ME TOUCHE PAS, cet autre nom du cancer ''Noli me tangere'', en français ''Ne me touche pas''.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Le cancer : ar C'hrign-bev Empty
MessageSujet: Re: Le cancer : ar C'hrign-bev   Le cancer : ar C'hrign-bev Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Le cancer : ar C'hrign-bev
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: