ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Cartes de la langue bretonne
Kuit Icon_minitimeHier à 9:34 par Marc'heg an Avel

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Kuit Icon_minitimeVen 26 Fév 2021 - 17:40 par Ostatu

» Le verbe avoir
Kuit Icon_minitimeJeu 25 Fév 2021 - 16:11 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Kuit Icon_minitimeMer 24 Fév 2021 - 16:29 par Ostatu

» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
Kuit Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 18:15 par Marc'heg an Avel

» l'Ankou / La Mort personnifiée
Kuit Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 14:21 par Ostatu

» Sonerezh
Kuit Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 13:35 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Kuit Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:19 par Ostatu

» Brav spontus
Kuit Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:06 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
Kuit Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 20:58 par Ostatu

» Parler du sexe et du corps de l'autre
Kuit Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 14:26 par Ostatu

» War al lizher, war ar journal, war al levr., war an tele
Kuit Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 16:51 par Ostatu

» Lucien GOURONG
Kuit Icon_minitimeMar 16 Fév 2021 - 9:21 par Marc'heg an Avel

» ichthyonymie bretonne noms des poissons et coquillages etc
Kuit Icon_minitimeDim 14 Fév 2021 - 15:58 par Ostatu

» Les poissons des rivières bretonnes
Kuit Icon_minitimeDim 14 Fév 2021 - 15:44 par Ostatu


 

 Kuit

Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Kuit   Kuit Icon_minitimeMer 4 Mai 2011 - 14:32

kuit adj "parti"

hag eñ kuit = et le voilà parti
mont kuit = s'en aller
nijal kuit = s'envoler

En revanche, comment traduiriez-vous dont kuit ? Cela semble être a priori une locution oxymorique ?

dunet (= dont) = venir

"Merh yevanc, mar caret dunet cuit genein (car doh ket huei un ozegannéz, meit mi zou mi un ozegan èl hou tad), ne vankei ket nitra d'oh, na eur nag argant."
A liù el loér hag er stéred (p.147)

"Ind deit cuit toh er vestialei, ha deit de dei er melinér de zebrein ha de ivet ha de zansal èl ma vé permettet"
A liù el loér hag er stéred (p.155)


"He ! Eh ! He ! Bet eo er Baradoz a dra zur, met n’emañ mui, rak me ’zo deut kuit ivez war e lerc’h, eur pennad brao a zo ; ha breman emaomp du-hont e Maner Kerzatan."
Eur zachad marvailhou - Filhor Paolig a Gerzatan - Y. Crocq

confusion entre les verbes mont et dont ?


Dernière édition par Ostatu le Lun 13 Juin 2011 - 22:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeLun 13 Juin 2011 - 20:18

On peut aussi entendre :

Partïal-kuit : Partir, quitter un lieu, s'enfuir ; Dén e-bed 'na bet gwelet dre belec'h oa bet partïet an dén kuit : Personne n'avait vu par où l'homme s'était enfui. (An Uhelgoat, Ku)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Sylvain BOTREL
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 125
Age : 53
Localisation : Callac
Date d'inscription : 06/10/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeLun 13 Juin 2011 - 22:02

"confusion entre les verbes mont et dont ?"

Pas du tout : si quelqu'un dit "me zo deut kuit" il exprime bien le fait qu'il est parti pour arriver à l'endroit d'où il parle.
Pour "partir", là ou en français on a 1 seul mot, qui recouvre le fait de quitter un lieu pour s'éloigner (donc l'équivalent d'aller / "mont") ou pour venir à l'endroit où se trouve la personne qui parle (venir / "dont"), le breton a les 2 : "mont kuit", "dont kuit".

Je ne sais pas si ce que j'ai écrit est assez clair ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeLun 13 Juin 2011 - 22:13

Je n'ai relevé qu'un exemple dans le corpus de J. GROS :

"Heg a ree din dond kuit heb gweled anezi, cela me contrariait de partir sans la voir."
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeMar 14 Juin 2011 - 13:47

Sylvain BOTREL a écrit:
Je ne sais pas si ce que j'ai écrit est assez clair ?
Pour moi cela l'est. On peut ajouter que les verbes dont et mont s'opposent ainsi quand il y a utilisation d'un adverbe: mont e-barzh / dont e-barzh, mont e-maez / dont e-maez...
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeMar 14 Juin 2011 - 14:06

Come away et go away 's'en aller, partir' s'emploient-ils indifféremment en anglais ? où y a-t-il une réelle (nuance) différence sémantique dans leur(s) emploi(s) respectif(s) ? Peut-on les comparer au breton dont kuit & mont kuit ?

J'ai lu sur un forum que come away with someone serait plutôt littéraire. Est-ce exact ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeMer 15 Juin 2011 - 13:13

"Ni zo bet deut kuit : amañ omp deut en hol leve bremañ neuze."
in Bezhinerien en enezeier - Job (p.57) - F. Elégoët - Hor Yezh 1982
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeMer 15 Juin 2011 - 13:28

Cet exemple se rapproche de ce qu'on trouve dans le dico de Le Gonidec (1850):
«Dont kuit, s'en venir, s'en retourner.» p. 224b.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeDim 6 Mai 2012 - 18:06

écouter : http://mediatheque.dastum.net/Record.htm?idlist=15&record=19260270124910884529

locuteur de Plounévézel

tenna(ñ) voenn kuit
dougen ar voenn kuit
cheti(ñ) (a)n(ezh)e kuit

kuit, adverbe marquant l'éloignement.


Dernière édition par Ostatu le Dim 6 Mai 2012 - 18:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7613
Age : 74
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeDim 6 Mai 2012 - 18:22

Kez kuit alese : fous le camp de là; dégage de là.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".


Dernière édition par Marc'heg an Avel le Dim 6 Mai 2012 - 18:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeDim 6 Mai 2012 - 18:33

Marc'heg an Avel a écrit:
Kez kuit alese : fous le camp de là; dégage de là.

JCE studiañ

en fait, la forme pleine est : kerzh (mais souvent le 'r' est avalé dans une bonne partie du Trégor).

cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-478.jpg

kerzh kuit alese ! va-t'en de là, fous le camp de là !
Revenir en haut Aller en bas
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root
Ziwzaw

Nombre de messages : 350
Age : 46
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeLun 7 Mai 2012 - 0:58

Deus kuit alese, ne chomez ket aze !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeLun 7 Mai 2012 - 10:11

Ostatu a écrit:
Marc'heg an Avel a écrit:
Kez kuit alese : fous le camp de là; dégage de là.

JCE
en fait, la forme pleine est : kerzh (mais souvent le 'r' est avalé dans une bonne partie du Trégor).

kerzh kuit alese ! va-t'en de là, fous le camp de là !
Pas sûr. En Trégor, plusieurs verbes (souvent les verbes irréguliers) en impératif S2 ont la désinence S2 de l'indicatif:
fais cela! /goes se/ (<grez se)
sois sage! /bes fur/ (< bezez fur)
...
J'aurai plutôt interprété: kae > kaeez (kae + (e)z) > k(a)ez (cf deus! qui est la règle générale en breton)
(Si cela avait été le verbe "kerzhet" à l'origine, on aurait dû également avoir ce verbe à la forme P2, or c'est loin d'être systématique)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeLun 7 Mai 2012 - 14:41

En ce cas, les deux formes existeraient concurremment en Trégor comme au pt 19 Plouzélambre : "kes" & "kerz" (je devrais plutôt dire les 3 (à l'affirmatif) puisqu'on y entend aussi : kae /kε/ (qui est la forme standard d'ailleurs)).


cf. Grammaire de F. Favereau (p.201) : "Mais l'affirmatif est généralement S2 kae !, P1 deomp (& daomp), P2 kit !. Mais parfois remplacé par des formes issues de kerzh- : ke'zh ! / kes ([kès]), ker'et ([kεrət], ['kεrt]), [kèt]) & variantes palatalisées [c] (Ku))."
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeLun 7 Mai 2012 - 17:47

Ostatu a écrit:
cf. Grammaire de F. Favereau (p.201) : "Mais l'affirmatif est généralement S2 kae!, P1 deomp (& daomp), P2 kit !. Mais parfois remplacé par des formes issues de kerzh- : ke'zh ! / kes ([kès]), ker'et ([kεrət], ['kεrt]), [kèt]) & variantes palatalisées [c] (Ku))."
C'est un peu court, et ça manque un peu d'analyse (il ne prend pas en compte les formes /goes/ (grez), /bes/ (bezez)... que j'avais mentionnées). Il oublie également la forme it (sous la forme /et/ généralement) qui se retrouve un peu partout en Trégor, Goelo et Cornouaille (voir la carte ALBB donnée plus haut).
Revenir en haut Aller en bas
PrincedeBarbin



Nombre de messages : 227
Age : 65
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitimeMar 30 Avr 2013 - 21:20

Ostatu a écrit:
Come away et go away 's'en aller, partir' s'emploient-ils indifféremment en anglais ? où y a-t-il une réelle (nuance) différence sémantique dans leur(s) emploi(s) respectif(s) ? Peut-on les comparer au breton dont kuit & mont kuit ?

J'ai lu sur un forum que come away with someone serait plutôt littéraire. Est-ce exact ?

C'est effectivement très comparable au breton. Ha 'gav ket din e vije 'lennegel'. Selaou ar ganaouenn 'come away with me' gant Norah Jones : rien de particulièrement 'littéraire' dans le reste de la chanson, ou de l'album du reste.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Kuit Empty
MessageSujet: Re: Kuit   Kuit Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Kuit
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: