Bonjour,
Je viens vous faire un peu de pub pour l'asso Korvigelloù an Drouizig.
L'objectif de cette asso est de contribuer à mettre du breton dans les nouvelles technologies. Un des moyens pour y parvenir est de traduire des logiciels (libres principalement), du type Firefox, Thunderbird, Gimp, Inkscape, etc. Sont disponibles des tutoriels et des lexiques pour apprendre à se servir de ces logiciels.
Ensuite Philippe a développé un correcteur orthographique et grammatical pour le breton sous Windows.
Des polices de caractères ont été arrangées pour rendre disponibles des diacritiques pour le breton ou le français ou encore le K barré.
Des livres au format numériques de textes du domaine public sont aussi proposés.
Nous y sommes tous bénévoles et sommes à l'écoute si vous y trouvez des boulettes de traduction.
Salutations