ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le Deal du moment : -20%
-20% sur le Lot de 2 écrans PC GIGABYTE ...
Voir le deal
429 €

 

 http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html

Aller en bas 
3 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeJeu 10 Nov 2011 - 18:23

Sur le forum du breton populaire, kafe bara 'monenn nous propose le lien suivant
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html
Malgré quelques erreurs d'interprétations des phrases à dire (par exemple, questions prises pour affirmations), à consommer sans modération! Et surtout, pour ceux qui le peuvent, à enrichir...

- prononciation de Brest: plus on s'éloigne, plus on adopte la prononciation "française" (è au lieu du é fermé)

- dañjeruz e(o): la "bonne" liaison en z n'est pas faite par endroit (néo-bretonnants?)

- "Qui est resté? " : à Baden: piv ë zou choumët? (avec un v, et pas un ù écrit en graphie "trad" vannetaise hu)

- "Où habitez-vous?" : à Baden "où habites-tu? : Myèn moch-ti i chom? = 'men em(a)ous-te é chom?
La forme dominante est du type ema + (o / è) chom.
Baud et Ploemel: E-men e chomit-c'hwi?

- rêvé:
à Douarnenez et Penmarc'h sorc'hennet
Cap Sizun: rèvèt (emprunt au fr.)
Landrévarzec: modèsët
Baud: uñnvréèt = hunvreet
Ploemel: ùuniyëy(t) = à l'écrit huneet
Baden: viniët = huneet

- "Quel livre...?" Commana: j'entends pésa lévur (l'ALBB, sur la carte 428, note à Locmélar lé'vuryou des livres) http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-428.jpg
St-Nicodème: léwar (livre) (ALBB Plévin 'léwor (o ouvert)
- Quel ...? Ploemel: pyèc'h / pyèr, Baden: pyac'h / pyar (= pezh)

- elle a bu de l'eau, Ploemel: yè deuz ivë deu: , Baden: i dèz iva deur (= he deus evet dour ou (?) hi he deus... )

gg
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeVen 11 Nov 2011 - 18:40

Variations à Landrévarzec entre locuteurs a et b:
"Vous (& toi), vous (& tu) allez (& vas) danser"
a) wi a z õn dë zañsal - b) wi z õn dë zañsèl = c'hwi a zo o (v)ont da zañsal ("vous êtes allant pour danser")

"C'est à la maison que j'ai mangé"
a) ba r gèr am euz dèbët - b) ba gé:r n é m euz dèbët = (e-)barzh ar gêr [an hini eo] em eus debret ("dans la maison / chez moi [la chose que c'est que] j'ai mangé")

Le locuteur a qui semble à en juger par la voix plus âgé que le locuteur b a une élocution plus "ledan", ample, large, et plus proche de l'écrit: wi a z, zañsal, ba r, gèr, am euz.


Dernière édition par jeje le Sam 12 Nov 2011 - 13:50, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeVen 11 Nov 2011 - 18:55

Variations et similitudes entre un locuteur de Ploemel et une locutrice de Baden:
"Le ketch-up sent bon!"
Ploemel: ë tchètpo ouchtë va (= ar "ket-po" a c'housta (a?) vad!)
Baden: kètcheup ë ouchtë va (= ketch-up a c'housta vad!)

(apparemment, le locuteur de Ploemel bretonnise "à la locale" sa lecture/diction du mot ketch-up)

goustaat vad (je ne suis pas assuré de la graphie, ni du sens d'ailleurs: avoir bon goût plutôt que sentir bon?): sentir bon

Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 1:12

et pour les phrases suivantes : Toi, tu es grand ; Toi, tu es de Paris, et moi, je suis de Brest ; Toi, tu vas danser ; qu'entends-tu pour Ploemel et Baden ?

Pour ma part, j'entends le pronom personnel te (prononcé /ti/).

Contrairement à ce que pourrait laisser penser A liù el loér hag er stéred, on constate que le tutoiement est en usage en haut-vannetais.

cf. : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-070.jpg


Dernière édition par Ostatu le Sam 12 Nov 2011 - 13:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 9:20

A Groix et à Plouhinec 56 le tutoiement existe. Il devait sans doute exister aussi à Gâvres et à Port-Louis, mais dans le corpus de A liù... il faut tenir compte qu'on a une locutrice et qu'elle parle devant un "monsieur". Peut-être que les hommes tutoyaient plus facilement. Et surtout s'ils étaient dans un groupe socialement homogène.

Qu'en est-il du tutoiement à Riantec?

"Toi, tu es grand."
Baden: o të zou ti bra:s = o te a zo-te bras = "oh! tu / toi es-tu / toi grand" (te et ti sont-ils 2 formes grammaticales différentes (on dit allomorphes?) de /te/?)

Ploemel: ti ou ti bra:s (ouverture moyenne du a) = te, ou-te bras = "toi, es-tu grand". tiouti est-il "te (a) (z)o te" ou bien "te, ous-te/out-te"?

gg
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 10:08

Ostatu a écrit:
et pour les phrases suivantes : ... Toi, tu es de Paris, et moi, je suis de Brest ; ... ; qu'entends-tu pour Ploemel et Baden ?
...
cf. : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-070.jpg

Baden: të zou ti a baris a më zo mi a roèn (roèn = Roazhon = fr. Rennes)
= Te a zo-te a Baris ha me a zo-me a Roazhon
Ploemel: ti zou ti a baris më zou mi a brecht (ouverture du e de Brest indéterminable)
("a brecht" sans mutation b>v, mutation dans a baris)
= Te a zo-te a Baris, me a zo-me a Brest
gg
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 10:21

Toi, tu vas danser.
Baden: i (h) ëch / euch ti dë zañsal = ez ez-te da zañsal
Ploemel: i (h) ëc'h / euc'h ti dë zañsal = ez ez-te da zañsal
gg
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 10:32

Tu n'as pas de tabac
Baden: feu chë a boutëm = ne feus ket a butum? (butum: pas de mutation b>v)
(feus = tu as, cf. ALBB carte 83, à Groix, à Damgan, à Lohuec : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-083.jpg )
Mais peut-être est-ce un p en place du f qu'il faut entendre. Je ne suis pas sûr.
gg
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 13:05

jeje a écrit:

Mais peut-être est-ce un p en place du f qu'il faut entendre. Je ne suis pas sûr.
gg

J'entends plutôt un 'p' ici. Sans garantie aucune.

Cela ne semble pas correspondre aux formes qu'on entend dans les énoncés suivants : 'tu n'as pas vu mon nez' ; 'quel livre as-tu acheté ?'.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 13:29

jeje a écrit:


- elle a bu de l'eau, Ploemel: yè deuz ivë deu: , Baden: i dèz iva deur (= he deus evet dour ou (?) hi he deus... )

gg

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-072.jpg

pt 54 : yèy /jεj/
pt 77 : yèy /jεj/
pt 74 : èy /εj/
pt 79 : hèj /hεj/
p. 68 : háy


Dernière édition par Ostatu le Sam 12 Nov 2011 - 13:34, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 13:30

Ostatu a écrit:
jeje a écrit:

Mais peut-être est-ce un p en place du f qu'il faut entendre. Je ne suis pas sûr.
gg

J'entends plutôt un 'p' ici. Sans garantie aucune.

Cela ne semble pas correspondre aux formes qu'on entend dans les énoncés suivants : 'tu n'as pas vu mon nez' ; 'quel livre as-tu acheté ?'.

Ce doit être un p et la 2ème personne du pluriel: peu chë a boutëm, car tu n'as pas serait, par déduction avec ce que dit le locuteur de Ploemel et ce qu'a noté Loth à l'Ile-aux-Moines:
achë

Baden: Pyar livr ëti prènët = a(zh)-te (Quel livre as-tu acheté?)
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 13:47

Qui a parlé?
Baden: pi(h)u zë kõmzët
Interprétation délicate.

Nature du u? = eo, comme à Bignan? (eo est prononcé eu fermé dans les alentours de Baden, ALBB c. 52 pts 74, 73: http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-052.jpg ).
Partie prenante de piv?

pourrait être (en-)deu(s), avec ce d qui devient z et que j'ai remarqué aussi chez TR à Plouhinec 56.

Je propose:
Piv eo en-deus komzet?
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 14:07

Il n'y a pas de café.

Pouvait être compris comme la boisson ou le bistrot!

kafe semble être dans tout le sud-ouest prononcé à l'italienne: kafè, alors qu'en français je dis café.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 14:14

Et comment retranscrirais-tu l'énoncé suivant pour Ploemel et Baden = où habitez-vous ? Entends-tu une forme progressive ?

ah au temps pour moi, tu l'avais déjà retrancris :

Citation :
"Où habitez-vous?" : à Baden "où habites-tu? : Myèn moch-ti i chom? = 'men em(a)ous-te é chom?
La forme dominante est du type ema + (o / è) chom.
Baud et Ploemel: E-men e chomit-c'hwi? "

j'entends pour Ploemel quelque chose comme : i-mèn é chomë wœy ?
pour Baden : myèm mos-ti chom ?


Dernière édition par Ostatu le Sam 12 Nov 2011 - 14:33, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 14:29

Ostatu a écrit:

j'entends pour Ploemel quelque chose comme : i-mènn é chomë wœy ?

C'est bien cela: = e-men e chomit-c'hwi?
Voir ce que j'ai écrit plus haut dans ce fil:

- "Où habitez-vous?" : à Baden "où habites-tu? : Myèn moch-ti i chom? = 'men em(a)ous-te é chom?
La forme dominante sur cette carte est du type ema + (o / è) chom.
Baud et Ploemel: E-men e chomit-c'hwi?

Le t "saute", comme dans ket, vat, etc.
gg


Dernière édition par jeje le Sam 19 Nov 2011 - 9:46, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 14:31

J'avais vu un énoncé équivalent dans une grammaire vannetaise, cela m'avait surpris de ne pas avoir la forme progressive (attendue). Comme toujours, en breton populaire, on trouve toujours un parler qui vient contredire la règle générale.


Dernière édition par Ostatu le Sam 12 Nov 2011 - 14:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 14:36

Il y a ou il y avait peut-être des nuance sémantiques subtiles: où habites-tu maintenant? Où habites-tu d'habitude? et autres...
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeSam 12 Nov 2011 - 14:51

On entend bien une forme progressive à Ploemel et Baden pour les énoncés suivants : Qu'est-elle en train de faire ? & "Les gens sont en train d’attendre dehors.".

En revanche, on a aussi une construction distincte pour cet autre énoncé : "C'est à Rennes que vous apprenez le Breton."

Comparer les réponses de Commana, Plouvien, Saint-Nicolas-du-Pelem (forme progressive) avec celles de Ploemel et Baden.


pour langue bretonne, j'entends brezhoneg à Ploemel et brëtoñ à Baden.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeDim 13 Nov 2011 - 10:42

"C'est à Rennes que vous apprenez le breton."

Baden: Cette fois, la locutrice donne le nom en français, rèn, dans son énoncé en breton.
Ailleurs, elle dit roèn, qui doit être un mixte breton français entre Rennes et rwañ(-doar)
(doar, = "terre", = du continent, en terre, pour éviter la confusion avec Rouen le port maritime) attendu et noté il y a moins d'un siècle sur l'ALBB carte 544 en cette région du vannetais.
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-544.jpg


Dernière édition par jeje le Dim 13 Nov 2011 - 10:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeDim 13 Nov 2011 - 10:53

"Ce n'est pas de la viande qu'ils mangent."

Cléden-Cap-Sizun: né ké kig n i zrèbon = N'eo ket kig an hini (eo) a zebront.

Ploemel: dë chë tchëdj é ë zèbañ = Nend / Ned eo ket kig eo a zebrant / zebront.
gg
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeDim 13 Nov 2011 - 14:06

"Ils ne sont pas nés à Brest."

Cléden-Cap-Sizun: ar è n zi gãnè é brèyz néo = ar re-se(n) (ar re-hen) a zo ganet e Breizh anezho. (ceux-là, ils sont nés en Bretagne) (zo prononcé zi, archaïsme ou innovation?)

Plaident pour l'archaïsme:
- la situation géographique de Cléden-Cap-Sizun
- l'équivalent gallois sy(dd)
gg




Dernière édition par jeje le Lun 14 Nov 2011 - 17:22, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeDim 13 Nov 2011 - 15:06

"C'est eux qui sont vieux."

Baden: añ v ë zo v èy kwôc'h , et (?) : ë zo v èy kwôc'h= (int?) a zo-i kozh
= elles, ils, eux, cf. dañ à Theix, ALBB carte 75 pt 75
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-075.jpg
v de liaison
èy = i = fr. ils, elles (série më zo-mi, të zo-ti, ..., (añ v) ë zo-i )
diphtongaison du o long de kozh

Ploemel: fr. eux, elles, ils: hidné < idni < indi (= int-i)
gg
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeLun 14 Nov 2011 - 14:46

Sur la carte ALBB 75, on ne trouve que la prononciation /indi/ en Léon. L'informatrice de Plouvien, elle, prononce /inti/ : int-i éo a zo kos (= int-i eo a zo kozh)

Pour Kommana : a(r) ré-hé 'ni zo koz (ar re-se an hini zo kozh)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeLun 14 Nov 2011 - 15:06

On a une construction syntaxique différente à Ploemel et à Baden pour l'énoncé suivant : vous m'avez écouté.

Pour Ploemel, l'informateur utilise la préposition doc'h ("cheleuet doc'h" DBFV E. Ernault).

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-562.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitimeLun 14 Nov 2011 - 15:22

jeje a écrit:
"Ils ne sont pas nés à Brest."

Baden: deu chë né gã:nët i brécht = ne d eo (?) ket anezhe ganet e Brest.
ã de ganet long, e de Brest fermé à la bretonne. deu est-il pour ned eo ou pour n'o deus?
gg


cf. : "M'em bes mi deved eùi, met en de chet anehé cen brao el hou ri." A liù el loér hag er stéred
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Empty
MessageSujet: Re: http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html   http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» http://karrikell.over-blog.com/
» Penaos lakaat e brezhoneg ?
» Penaos lâret (skrivañ) an deiziad e brezhoneg ?
» Penaos a vez lavaret ganeoc'h : tud bet ganet pe o chom e lec'h bennak ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: