| | eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. | |
|
+6Ostatu Steve konker ALLENO Marc'heg an Avel jeje 10 participants | |
Auteur | Message |
---|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Ven 11 Nov 2011 - 11:48 | |
| Données à compléter (Trégor-Goëlo?), à rectifier, à préciser. anglais dream, allemand Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Rêve en breton: huñvre, hune, hunve, hundre, hure (apparentés à fr. sommeil, grec hypno-, irlandais suan, etc.), sorc'henn, modes-, rev- (emprunt au fr.) A liù el loér… (Stefani Guillaume > Le Diberder > Oiry > Ostatu) (Gâvres, Port-Louis?, haut vannetais maritime) hundri, hundré = hunvre = rêve. hundrial = hunvreal = rêver. hundréiet, hundriet = hunvreet = rêvé. « Oéran ket mar m'es hundriet. » p.109 « Hueneh a pe vamb tout doh taol, mi larei me hundré d'oh em es greit en noz paset. » p.217 « M'es hundréiet en noz baset penaos i oen ar er mour én ur vag guir... » p.218 « I oen i hundrial dec minut iraoc hous degoret en or. » p.326 « Hou hundri en des chet faos. » p.326 (selon http://www.penaos.com/pageaccueil-fr.html):- rêvé: à Douarnenez et Penmarc'h (basse Cornouaille): sorc'hennetCap Sizun (basse Cornouaille): rèvèt (emprunt au fr.) Landrévarzec (basse Cornouaille) : modèsëtBaud (haurt vannetais): uñnvréèt = hunvreet Ploemel (haut vannetais maritime): ùuniyëy(t) = à l'écrit huneetBaden (haut vannetais maritime): viniët = huneet(Ternes, GSBG, pp 32, 243) Groix (bas vannetais) eu:vray (eu fermé): rêve eu:vréya:l (eu fermé) : rêver (Yann Riou, Gast…, p. 111) Lampaul-Plouarzel (bas Léon) u'réal rêver (Sommerfelt, rééd. 1978, p. 33) Saint-Pol-de-Léon (haut Léon) uñ:ré (rêve) (Plonéis, p. 260) Berrien (haute Cornouaille) hun'vé:al (rêver) (Heusaff, GSI, p. 224) Saint-Yvy (basse Cornouaille) mô'dési (rêver) huñvreal y est inconnu. (Gargadenneg, Hor Yezh 169, p. 75/147) région de Pont-Croix (basse Cornouaille) soriñ, soriennañ: rêver, rêvasser ds. (= dornskrid, = manuscrit) gg compilateur.
Dernière édition par jeje le Ven 11 Nov 2011 - 13:29, édité 1 fois | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Ven 11 Nov 2011 - 13:14 | |
| Salut Jéjé, Dans mon coin de Trégor, sorc'henn est plutôt une obsession. Pour le rêve, c'est : (h)UreVerbe : urealP. Passé : ureet--------------- Une jolie dédicace sur le thème du rêve : celle de la stèle de Narcisse Quellien, à La Roche-Derrien. JCE | |
| | | ALLENO
Nombre de messages : 116 Localisation : AN ORIANT Date d'inscription : 18/09/2010
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Ven 11 Nov 2011 - 16:47 | |
| tad ur mignon din, a Vieuzhi (Viùi) an Dour
'(h)eunvriâl'
gwall lies ema bet treusvesket an distagadurioù e 'n' ged re e 'ñv' 'anzav' a zleahe boud lâret 'añzav' (heb /n/ hag er c'hontrel 'huñvreal' > 'hunvreal' (/n/) doc'h ma soñjañ | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Ven 11 Nov 2011 - 18:08 | |
| N'eus ken 'med e Kastell-Paol ma vez lâret /uñ/ diouzh a welan er pezh a zo bet lakaet war skrid amañ a-us, 'benn ar fin. | |
| | | konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Sam 12 Nov 2011 - 14:09 | |
| Ba Rieg 'm eus bet klevet " nim vreal" (= en em vreal). | |
| | | Steve Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 137 Age : 71 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/07/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Dim 13 Nov 2011 - 13:46 | |
| Centre Trégor
huñreal, huñveal, très rarement huñvreal.
Steve | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 17:02 | |
| SDV Ernault b-110, p. 107 (Skol, 2008) : anbrennein, v. n. rêvasser (Guidel) ; à Noyal[-Pontivy] anvrennein, ailleurs ambrén (b. vann.).
Sont-ce des variantes dialectales / locales de huñvre-?
cf. rambreal
Dernière édition par jeje le Lun 18 Juin 2012 - 17:28, édité 1 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 17:09 | |
| On doit pouvoir rapprocher ambren et hunvreal par leur deuxième élément peut-être commun bre (voir vx-breton : bre) ?
cf. aussi rambreal.
En revanche, ambren ne peut être une variante d'hunvreal selon moi. Comment expliquer une telle évolution ? Il s'agit de deux mots distincts qui possédent peut-être dans leur composition un élément en commun : bre ? | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 17:28 | |
| Dans son Dictionnaire étymologique du breton moyen, E. Ernault rapproche rambreal de l'anglais ramble "errer" et d'un supposé français "*ramblée = re-ambulata".
Dernière édition par Ostatu le Lun 18 Juin 2012 - 21:51, édité 2 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 17:42 | |
| Le d de hundré (Liù el loér..., et d'autres attestations en breton parlé actuel si j'ai bon souvenir) est aussi surprenant. Un rapport avec all. Traum, anglais dream? | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 17:55 | |
| " Bre (...) "sagana" variante de "saga" magicienne ; mais la gl. signifie "magie, sortilège". Moy. bret. breou 'sortilèges" ; d'où les composés hun-vre "rêve" (littéralement "magie du sommeil") rambre (*ro-ambi-breg-) "radotage" ; voir Loth RC 40, 361-3 : tous ces mots sont apparentés à l'irl. brigim "j'éclaire, je manifeste" (...)" Dictionnaire du vieux-breton - Léon Fleurit - Toronto Prepcorp limited 1985 | |
| | | Alexandre Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 438 Age : 54 Localisation : Marly le Roi Date d'inscription : 06/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 20:54 | |
| allemand Traum et anglais dream sont à rapprocher de l'irlandais aurddrach = fantôme (on a d'ailleurs, de même sens, le vieux norrois draugr), sur une idée d'illusion. Les langues persanes ont des cognats en rapport avec le mensonge et la trahison. | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 21:46 | |
| Loth RC 40, 361-3 | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 21:48 | |
| Loth RC 40, 361-3 | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 21:49 | |
| Loth RC 40, 361-3 | |
| | | Alexandre Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 438 Age : 54 Localisation : Marly le Roi Date d'inscription : 06/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 21:53 | |
| Tu remarqueras que bricht a été rapproché (imparfaitement) du latin flamonium, et à partir de là du flamen. | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 22:04 | |
| Pour info : Imbas Forosnai by Nora K. Chadwick Scottish Gaelic Studies, vol 4, part 2, pp. 97-135 Oxford University Press (1935) | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Lun 18 Juin 2012 - 22:15 | |
| Georges Dottin, La langue gauloise, cite dans son glossaire, page 236 : - bregan, dans une formule magique (Marcellus, VIII, 170). ----------- Si ça peut servir. JCE | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Mar 19 Juin 2012 - 3:34 | |
| - jeje a écrit:
- SDV Ernault b-110, p. 107 (Skol, 2008) : anbrennein, v. n. rêvasser (Guidel) ; à Noyal[-Pontivy] anvrennein, ailleurs ambrén (b. vann.).
Sont-ce des variantes dialectales / locales de huñvre-?
Châlons BF postume 1723 (édité, annoté par Cillart?), 103-10, p. 144 (éd. Skol, 1996): Hunvreour, ici eivrennour, un songeur. [ ici est-il pour Noyal-Pontivy où Cillart était recteur? eivrennour vaut-il aussi pour Sarzeau où Châlons était recteur et paroisse natale de Cillart? Cf. 106-14 p. 147: Ir, irét, ici eine einét, Oiseau. Ir, sans doute forme de Sarzeau (cf. forme recueillie par Ernault à Sarzeau et forme de Batz-sur-Mer), eine (= én, in) peut-être forme de Noyal-Pontivy, à côté du mot pichon, oiseau] Sur le dict. Br-Fr de Pierre de Châlons: https://academia-celtica.niceboard.com/t2021-dictionnaire-vannetais-de-p-de-chalons-1723?highlight=Ch%E2lons | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Mar 19 Juin 2012 - 5:54 | |
| D'après Loth, bas vannetais heuvré et héñvré.
D'autres données présentes dans le SDV d'Ernault (Skol 2008) tome 2 pp 434-435 (avec des notes de RS, DC, et surtout de PYK).
Dernière édition par jeje le Mar 19 Juin 2012 - 14:45, édité 1 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Mar 19 Juin 2012 - 6:08 | |
| - konker a écrit:
- Ba Rieg 'm eus bet klevet " nim vreal" (= en em vreal).
PYK écrit (h)imvreal (basse-Corn.) SDV Eranault p. 435. | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Mar 19 Juin 2012 - 14:15 | |
| - jeje a écrit:
- D'après Loth, bas vannetais hoñvré et héñvré.
Attention, J. Loth a écrit "h övrẹ" (o suscrit d'un tréma et non d'un tilde). Je ne pense pas que ce signe diacritique représente une nasale. | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Mar 19 Juin 2012 - 14:45 | |
| OK. J'ai corrigé. Système de transcription de Loth. Valeur de e pointé par dessous : e fermé (= é du fr. été)
A côté de ce e pointé, il utilise aussi (même valeur) é.
Si bien qu'il écrit dans la même ligne: : [bas vannetais] hövre (avec e pointé), et [haut vannetais] évré [là, il donne la transcription avec le système orthographique (haut) vannetais "traditionnel" (celui du diocèse)].
| |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Jeu 21 Juin 2012 - 8:40 | |
| Variation -dr- / -br-
hundré, hundri < ? *hunbre > hunvre
comparer: bas-vannetais én anbrenad sé (= dans cet endroit, par là) = én andrenad sé (andre- < fr. endroit) [Skol 2008, p.106] | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. Mar 3 Juil 2012 - 13:13 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
- Salut Jéjé,
Dans mon coin de Trégor, sorc'henn est plutôt une obsession.
Pour le rêve, c'est : (h)Ure Verbe : ureal P. Passé : ureet
(...)
A Plougrescant (Jean Le Dû) 11km au nord, c'est comme à la Roche-Derrien: uré =rêve uréal = rêver Jean Le Dû traduit zorhenn (n. f.) par lubie. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. | |
| |
| | | | eng. dream, d. Traum, fr. rêve, rêver, rêvé en breton: huñvre etc. | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |