ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Expressions, locutions ....
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeAujourd'hui à 1:27 par Ostatu

» parler breton d' Ouessant
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeHier à 17:45 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeJeu 3 Déc 2020 - 17:40 par Ostatu

» La cornemuse dans tous ses états
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 21:13 par Marc'heg an Avel

» Cornovii et Cornouaille(s)
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 21:03 par Brigante

» Auld Lang Syne
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 20:46 par Marc'heg an Avel

» Dire son âge
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeSam 28 Nov 2020 - 18:29 par Ostatu

» MACHECOUL
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeMer 25 Nov 2020 - 21:12 par Marc'heg an Avel

» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeMar 24 Nov 2020 - 17:04 par Ostatu

» Découverte archéologique importante à Plougonvelin
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 10:24 par Marc'heg an Avel

» Mont da... da... / dont da ... da...
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:18 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:10 par Ostatu

» dire : "les larmes"
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:37 par Ostatu

» Archéologie en Centre-Bretagne
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 14:18 par Marc'heg an Avel

» Enduit(s) (de bassin, de chaudron...)
Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 1:20 par Ostatu

-17%
Le deal à ne pas rater :
Manette Xbox Series sans fil nouvelle génération – Blanc
49.99 € 59.99 €
Voir le deal

 

 Buse(s) / Barged(ed)

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7593
Age : 73
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeVen 20 Jan 2012 - 18:42

Le vol de la buse / nijadenn ar barged


Buse(s) / Barged(ed) Buse308


Buse(s) / Barged(ed) Buse309


Buse(s) / Barged(ed) Buse312


Buse(s) / Barged(ed) Buse314

----------------

Barged, au singulier, est donné pour masculin.

Donc : ar barged, ar vargeded.

----------------

NB. Je ne connaissais pas le mot. Je crois que dans ma campagne, j'aurais plutôt entendu sparfell / sparfelled, mais si celui-ci est donné pour épervier. Il me semble même que le pluriel de sparfell serait sperfell. A vérifier.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6012
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeVen 20 Jan 2012 - 18:48

Marc'heg an Avel a écrit:

Barged, au singulier, est donné pour masculin.

Donc : ar barged, ar vargeded.


JCE studiañ

toujours fâché avec les règles de mutation ;-)

ur barged, ar barged, ar bargeded

Rappel : les noms d'animaux ne mutent pas au pluriel (ex. moc'h 'des porcs' ; ar moc'h 'les porcs' et non ar voc'h) (Il n'y que le k qui garde la même mutation au pluriel (quand il s'agit d'animaux mâles):, ar c'hazh 'le chat', ar c'hizhier 'les chats')
Revenir en haut Aller en bas
gunthiern
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 258
Localisation : Lorient
Date d'inscription : 08/02/2011

Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeVen 20 Jan 2012 - 21:43

Chez moi on parlait du Spalouër en entendant le cri,
mais on disait c'est un épervier.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeSam 22 Mar 2014 - 17:22

gunthiern a écrit:
Chez moi on parlait du Spalouër en entendant le cri,
mais on disait c'est un épervier.

sparfell-vras à Saint-Coulitz (KK, YvZ, 252) [sans doute la buse variable Buteo buteo  ]

Selon Laboused ar vro (1983), de Tudual Huon:
ar spalouer vras (Lokoal-Mendon)
ar sparfell vras (Skrignag; Poullaouen)
barged-moc'h (Treger)

De fait, elle est plus grande que l'épervier (sparfell / spalouer) > "épervier grande".

Vers Pont-Croix, basse Cornouaille, selon R. Gargadennec (HY 169, p. 74 / 146):
skoñl : buse ds. [comparer à skoul]

in Laboused ar Vro, p. 20:
ar skoul -ed (ar C'hap; bro Leon) [ = Buteo buteo, ar vaou, la buse]

Hor Yezh 109, 1976, selon Mikael Briant, p.13:
luz, m., pl.: luzed, buse (informateur de 77 ans né à Servel et demeurant à Perros-Guirec).
Le luz breton (si c'était primitivement le nom du balbuzard pêcheur, sens étendu ensuite à celui de buse variable à cause de leurs ressemblances) et le llurs gallois (petit pingouin, Alca torda) ont en commun d'être des prédateurs de poissons.
De plus, l'informateur de Mikael Briant a vécu dans des communes côtières (Servel, Perros-Guirec) et c'est donc dans celles-ci que le mot luz est attesté, pas à l'intérieur des terres.

gallois
llurs, pl. llursod

est parallèle à breton:
luz, pl. luzed
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeDim 23 Mar 2014 - 9:14

barged (fr. buse) est-il attesté en breton "naturel" des, disons, 19e-20e-21e siècles?
Est-ce un mot "fossile" (Catholicon 1499, 18a: barguet 'buzart', vieux breton barcot) remis en usage ou revivifié en néo-breton via le breton écrit?

sparfell / spalouer semble féminin à Saint-Coulitz, Locoal-Mendon, et est fém. à Plougrescant.
Semble masc. à Poullaouen.

HY194, 1993, p. 27
ar vaou voutin (Buteo buteo)
baou, ar vaou:
bao (Treger)
bañoñ (& sparfell vras) (Plouzelam, Treduder)
bou, & bou-logod (Pleuven, tad Carré)
baou-logod (ar Chapel-Nevez 22 ?, P Herbert, 1956)

Sur la dénomination des oiseaux de proie diurnes en breton:
P Herbert, HY 188, 1992, pp32-34.

skoul, sparfell, falc'hun, barged, bultur, baou, (erer)
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeVen 28 Mar 2014 - 19:39

Epervier (et buse?):
forme intermédiaire entre sparfell et vannetais spalouer / spla(ñ)(h)ouer,
le petit trégorrois (zone entre Leff et Trieux, avec Pontrieux, Guingamp, Senven-Léhart, Plouagat, Bringolo...) spalfer / spalver.
Revenir en haut Aller en bas
Yann-Fañch
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 186
Localisation : Tours
Date d'inscription : 20/08/2013

Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeSam 29 Mar 2014 - 23:19

Kergrist-moelou (KU):
Epervier : spalfer (je ne suis pas sur du genre)
Buse : burtul. pl. burtuled (de "bultur")
Egalement vers le nord (Locarn, St Servais, Bulat)
cf. : Chapelle de Burtulet à St Servais
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitimeDim 30 Mar 2014 - 9:52

Selon Jean Le Dû, à Plougrescant: sparfell, f. épervier (avec un f).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Buse(s) / Barged(ed) Empty
MessageSujet: Re: Buse(s) / Barged(ed)   Buse(s) / Barged(ed) Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Buse(s) / Barged(ed)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Forums thématiques: Faune, Flore, Métiers :: Faune. Loened. Animals.-
Sauter vers: