ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
chom ouzh torgenn Icon_minitimeJeu 6 Mai 2021 - 16:07 par Ostatu

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
chom ouzh torgenn Icon_minitimeJeu 6 Mai 2021 - 15:41 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
chom ouzh torgenn Icon_minitimeMer 5 Mai 2021 - 16:52 par Ostatu

» Le verbe avoir
chom ouzh torgenn Icon_minitimeMar 4 Mai 2021 - 15:35 par Ostatu

» LE DRENNEC * An DRENEG
chom ouzh torgenn Icon_minitimeSam 1 Mai 2021 - 18:27 par Marc'heg an Avel

» Les ethnonymes bretons et leurs mutations
chom ouzh torgenn Icon_minitimeMar 27 Avr 2021 - 18:50 par Ostatu

» VERTOU / GWERZHAV
chom ouzh torgenn Icon_minitimeDim 25 Avr 2021 - 17:40 par Marc'heg an Avel

» commercer en breton
chom ouzh torgenn Icon_minitimeLun 19 Avr 2021 - 12:10 par Yann-Fañch

» Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF
chom ouzh torgenn Icon_minitimeDim 18 Avr 2021 - 19:30 par Ostatu

» Dire son âge
chom ouzh torgenn Icon_minitimeVen 16 Avr 2021 - 16:05 par Ostatu

» Angèle JACQ
chom ouzh torgenn Icon_minitimeMer 14 Avr 2021 - 9:11 par Marc'heg an Avel

» HEDE * HAZOU
chom ouzh torgenn Icon_minitimeDim 11 Avr 2021 - 21:50 par Marc'heg an Avel

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
chom ouzh torgenn Icon_minitimeDim 11 Avr 2021 - 1:27 par Ostatu

» Loi Molac sur les langues régionales
chom ouzh torgenn Icon_minitimeJeu 8 Avr 2021 - 20:55 par Marc'heg an Avel

» Il y a (le, la, les) ... Il y a (ma, mon, mes) ... Il y a Untel (nom propre) = ema(ñ)
chom ouzh torgenn Icon_minitimeVen 2 Avr 2021 - 16:33 par Ostatu

Le Deal du moment :
Mannesmann – Set de tournevis – 18 ...
Voir le deal
13.02 €

 

 chom ouzh torgenn

Aller en bas 
AuteurMessage
PrincedeBarbin



Nombre de messages : 230
Age : 65
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

chom ouzh torgenn Empty
MessageSujet: chom ouzh torgenn   chom ouzh torgenn Icon_minitimeDim 5 Fév 2012 - 8:51

Salut l'académie !

Je découvre avec bonheur différentes expressions basées sur le mot torgenn.

Certaines me semblent claires, telles :

mont ouzh torgenn : tomber
bezañ ouzh torgenn : être vaincu, être à terre
kouezhañ ouzh torgenn : tomber à terre

ex : ur rumm pe rumm a gouezho ouzh torgenn araok ma ehanor : les uns ou les autres tomberont à terre avant que cela ne cesse (YV Perrot)

Une autre me pose problème : chom ouzh torgenn.
Pour le dictionnaire de an Here, cela signifie : chom astennet war an douar da-geñver un emgann, soit rester allonger à terre pendant un combat.

Un texte de Claude Bernard contient cette expression : hep chom ouzh torgenn da c'hinañ: sans un moment d'hésitation ?
( voir le texte en ligne ici :
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=chom+ouz+torgenn+da+hina&source=web&cd=1&ved=0CCQQFjAA&url=http%3A%2F%2Fembann.an.hirwaz.online.fr%2Fdocument%2FBernard%2520Arzur%2520Breiz.doc&ei=2zIuT4DmHqOl0AXJ57ytCA&usg=AFQjCNGeEK-hSsNa4L-hJ3Y8bcm0X2ZGUw&sig2=xa6k_OWp2SEx4DZnAaZ-jg&cad=rja)

Quelqu'un a-t-il mieux à proposer ? Et ces expressions sont-elles encore vivantes ?
Revenir en haut Aller en bas
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 65
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

chom ouzh torgenn Empty
MessageSujet: Re: chom ouzh torgenn   chom ouzh torgenn Icon_minitimeDim 5 Fév 2012 - 10:08

' mije ket kredet mont da "agademian" pe da "akademour"!

Piv en-deus laket skrid drama Claude Bernard e brezhoneg?
jeje
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6283
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

chom ouzh torgenn Empty
MessageSujet: Re: chom ouzh torgenn   chom ouzh torgenn Icon_minitimeDim 5 Fév 2012 - 16:23

au sujet de Claude Bernard : http://marduel.com/dossiers/claude-bernard.pdf

"Sa pièce « Arthur de Bretagne » est publiée par Georges BARRAL, en 1887. Claude BERNARD lui a remis le manuscrit, en 1876, en lui recommandant : « vous pourrez le publier si vous y tenez mais plus tard, au moins cinq ans après ma mort ». Madame BERNARD fait un procès à Georges BARRAL qui a publié l’ouvrage sans son consentement. Un arrêt de la Cour ordonne la destruction des livres imprimés et il ne reste que très peu d’exemplaires de l’édition originale. Une nouvelle édition sera publiée par le Docteur Jean-Marie LE GOFF, en 1943."

La traduction semble avoir été faite par (l'équipe d') Andreo ar Merser (tu as son mail ici si tu veux avoir de plus amples informations : http://embann.an.hirwaz.online.fr/ )
Revenir en haut Aller en bas
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 65
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

chom ouzh torgenn Empty
MessageSujet: Re: chom ouzh torgenn   chom ouzh torgenn Icon_minitimeMar 7 Fév 2012 - 13:48

Dans les expressions ci-dessus,
torgenn a-t-il le sens de "relief, coteau, élévation de terrain" ou celui littéral de "coin du flanc" (attitude corporelle, allongé "à la romaine", appuyé sur un coude, pour prendre les repas) ?
gg
Revenir en haut Aller en bas
PrincedeBarbin



Nombre de messages : 230
Age : 65
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

chom ouzh torgenn Empty
MessageSujet: Re: chom ouzh torgenn   chom ouzh torgenn Icon_minitimeMer 8 Fév 2012 - 7:54

Vu les différents exemples, je pense que torgenn a perdu dans ces expressions son sens original et ne signifie plus que à terre.

J'en profite pour renouveler ma demande : ces tournures sont-elles connues de l'un d'entre vous ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6283
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

chom ouzh torgenn Empty
MessageSujet: Re: chom ouzh torgenn   chom ouzh torgenn Icon_minitimeSam 11 Fév 2012 - 22:11

PrincedeBarbin a écrit:


J'en profite pour renouveler ma demande : ces tournures sont-elles connues de l'un d'entre vous ?

Oui, pour l'avoir déjà lu. En revanche, je n'ai jamais eu l'occasion de l'entendre. J'ignore si le mot torgenn est en usage en trégorrois. Sauf erreur, il est absent du corpus de J. Gros.

A chercher a priori du côté du Léon :

"ann hini ya da heul e benn
a rikl a-bred, gouez oc'h torgenn
."
Marvaillou grac'h-koz - G. Milin
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




chom ouzh torgenn Empty
MessageSujet: Re: chom ouzh torgenn   chom ouzh torgenn Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
chom ouzh torgenn
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: