ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» le prénom Charlemagne
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeHier à 18:21 par Marc'heg an Avel

» Kontadennoù
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeHier à 17:06 par Ostatu

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeHier à 14:58 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMer 3 Mar 2021 - 19:05 par Ostatu

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMer 3 Mar 2021 - 18:59 par Ostatu

» Parler du sexe et du corps de l'autre
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMer 3 Mar 2021 - 14:03 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMar 2 Mar 2021 - 19:13 par Ostatu

» Gilles de RAIS
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMar 2 Mar 2021 - 18:57 par Marc'heg an Avel

» Noms de lieux bretons en pays nantais.
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeDim 28 Fév 2021 - 10:05 par Marc'heg an Avel

» Cartes de la langue bretonne
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeSam 27 Fév 2021 - 9:34 par Marc'heg an Avel

» Le verbe avoir
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeJeu 25 Fév 2021 - 16:11 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMer 24 Fév 2021 - 16:29 par Ostatu

» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 18:15 par Marc'heg an Avel

» l'Ankou / La Mort personnifiée
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 14:21 par Ostatu

» Sonerezh
fourmis firmins, vivre Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 13:35 par Ostatu


 

 fourmis firmins, vivre

Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

fourmis firmins, vivre Empty
MessageSujet: fourmis firmins, vivre   fourmis firmins, vivre Icon_minitimeJeu 10 Mai 2012 - 17:56

fourmis firmins, fërmins

fourmilière
"brasser (brassë) les firmins" = remuer une fourmilière.
Conséquence:
"i t montent è cuisses" (firmins masculin)

"les fërmins arrêtent la vëpère" (cependant, un vipère.)
Comment? "i s lancent dessu"
source : mon grand-père mat., né en 1904, Abb. - Lus. enr. du 22/08/1992

J. L. , (son conscrit) "i viv cor" (= il vit encore).
Revenir en haut Aller en bas
 
fourmis firmins, vivre
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Le Galo. Le Gallo. La Langue gallèse.-
Sauter vers: