ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeHier à 17:40 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeHier à 16:28 par Ostatu

» La cornemuse dans tous ses états
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 21:13 par Marc'heg an Avel

» Cornovii et Cornouaille(s)
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 21:03 par Brigante

» Auld Lang Syne
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 20:46 par Marc'heg an Avel

» Dire son âge
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeSam 28 Nov 2020 - 18:29 par Ostatu

» MACHECOUL
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeMer 25 Nov 2020 - 21:12 par Marc'heg an Avel

» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeMar 24 Nov 2020 - 17:04 par Ostatu

» Découverte archéologique importante à Plougonvelin
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 10:24 par Marc'heg an Avel

» Mont da... da... / dont da ... da...
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:18 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:10 par Ostatu

» dire : "les larmes"
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:37 par Ostatu

» Archéologie en Centre-Bretagne
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 14:18 par Marc'heg an Avel

» Enduit(s) (de bassin, de chaudron...)
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 1:20 par Ostatu

» Toponyme : "Bougro"
De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 11:24 par Marc'heg an Avel

-50%
Le deal à ne pas rater :
-260€ sur la machine à café automatique avec broyeur KRUPS ...
299.99 € 599.99 €
Voir le deal

 

 De la difficulté des transcriptions.

Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

De la difficulté des transcriptions. Empty
MessageSujet: De la difficulté des transcriptions.   De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeJeu 17 Mai 2012 - 8:07

De la difficulté des transcriptions. (et du temps infini qu'il faut leur consacrer!)
http://dico.parlant.breton.free.fr/Berne/berne/lexicon/index.htm

Berné, entrée anv.
Peseurt anv a vez graet anezho dija, ar re-se o deus un anv. [pəsoɾ ˈɔ̃ːn ɥe gwɛj tɔhtɛ deʒa, a ɾ zə nəz ɔ̃n ˈɔ̃ːn]. Pesort onù ùe gweit dohtè deja, ar re-ze neus un onù. (ES). Comment les appelle-t-on déjà ? Ceux-là ont un nom.

J'entends:
psoãnùèytorrtédéjaadvènzonõ
(ou: psë...)

Proposition de segmentation:
pso ãn ùè èyt torrté déja advènz on õ

Proposition de transcription:
Pesort anv a vez graet doc'hte deja?
Ar re-sen o deus un anv.
(r > d, s>z>v ?) (nz < neus < en deus me gène)
Ou bien: O deveze (int) un anv, (nz serait pour -n(t), marque du pluriel, trace de int?)
ou bien encore (proposition initiale): Ar re-se neus un anv. (le neus me gène)

Quel nom est-habituellement fait d'eux/elles déjà?
Ceux-là ont un nom.

ou: Ils avaient un nom.

ar re-se(n?) : le locuteur a tendance à prononcer ici le r comme un d, et le s comme une sorte de v. ??? Voir d'autres occurrences du même locuteur qui vont en ce sens.
-ùè- : peut-être veze au lieu de vez (était-d'habitude).
advènz: peut-être o d(e)vezent (ils/elles avaient), avec t > z comme chez TR à Plouhinec 56. On attendrait "deus" pour ils ont dans ce secteur: hè 'deus, hyè 'deus, > ar re-se 'deus. Donc neus est bizarre...

gg


Dernière édition par jeje le Sam 19 Mai 2012 - 10:27, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

De la difficulté des transcriptions. Empty
MessageSujet: Re: De la difficulté des transcriptions.   De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeSam 19 Mai 2012 - 10:22

J'ai modifié ce message.
Vos réactions?
Revenir en haut Aller en bas
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 63
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

De la difficulté des transcriptions. Empty
MessageSujet: Re: De la difficulté des transcriptions.   De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeDim 20 Mai 2012 - 19:14

Malgré mes connaissances étriquées sur ces parlers, tes explications me semblent bien farfelues. Es-tu sûr qu'on n'a pas "neus" après autre chose que "hè" ou quelque chose comme ça dans ce coin ?
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

De la difficulté des transcriptions. Empty
MessageSujet: Re: De la difficulté des transcriptions.   De la difficulté des transcriptions. Icon_minitimeLun 21 Mai 2012 - 18:37

Je suis fort sur les raisonnements alambiqués, il est vrai.
En effet: Mari, p. 23: më sad nëzè (ma zad en deveze, mon père avait).

Encore un truc:
2 variantes de anv (= nom) dans la même phrase:
ãn & õ.
õ est n'attesté que à Ploemeur 56 (parler du littoral?) sur la carte de l'ALBB.
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-309.jpg

L'oncle qui accueillait le locuteur de Berné pour des parties de pêche maritime n'aurait-il pas pratiqué le parler de Ploemeur 56, ou de Guidel (Fort-Bloqué est à 30km de Berné à vol d'oiseau, c'est la côte la plus proche), d'où une influence?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




De la difficulté des transcriptions. Empty
MessageSujet: Re: De la difficulté des transcriptions.   De la difficulté des transcriptions. Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
De la difficulté des transcriptions.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: