ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Expressions, locutions ....
Pasion hon Zalver Icon_minitimeHier à 18:40 par Ostatu

» GUIGNEN / GWINIEN
Pasion hon Zalver Icon_minitimeVen 15 Jan 2021 - 21:51 par Marc'heg an Avel

» Etymologie de "tra"
Pasion hon Zalver Icon_minitimeJeu 14 Jan 2021 - 21:52 par Marc'heg an Avel

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Pasion hon Zalver Icon_minitimeSam 9 Jan 2021 - 23:48 par Ostatu

» Etre
Pasion hon Zalver Icon_minitimeMar 5 Jan 2021 - 2:30 par Ostatu

» Dire la maigreur
Pasion hon Zalver Icon_minitimeSam 2 Jan 2021 - 16:55 par Ostatu

» Lézard / glazard
Pasion hon Zalver Icon_minitimeSam 26 Déc 2020 - 11:08 par Marc'heg an Avel

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
Pasion hon Zalver Icon_minitimeMar 22 Déc 2020 - 19:00 par Ostatu

» Le "néo-breton"
Pasion hon Zalver Icon_minitimeMar 22 Déc 2020 - 10:12 par Marc'heg an Avel

» Ernest RENAN
Pasion hon Zalver Icon_minitimeSam 19 Déc 2020 - 10:57 par Marc'heg an Avel

» Wikipedia brezhonek
Pasion hon Zalver Icon_minitimeJeu 17 Déc 2020 - 21:17 par Marc'heg an Avel

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Pasion hon Zalver Icon_minitimeJeu 17 Déc 2020 - 2:40 par Ostatu

» Faire des manières (simagrées, chichis, façons...)
Pasion hon Zalver Icon_minitimeMer 16 Déc 2020 - 22:13 par Ostatu

» Le galo en ligne
Pasion hon Zalver Icon_minitimeMer 16 Déc 2020 - 11:47 par Marc'heg an Avel

» Sot, bête, imbécile, stupide etc en breton
Pasion hon Zalver Icon_minitimeMar 15 Déc 2020 - 23:59 par Ostatu


 

 Pasion hon Zalver

Aller en bas 
AuteurMessage
Yann-Fañch
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 186
Localisation : Tours
Date d'inscription : 20/08/2013

Pasion hon Zalver Empty
MessageSujet: Pasion hon Zalver   Pasion hon Zalver Icon_minitimeDim 8 Nov 2015 - 21:44

"O Jezus, dre ho soufrañsoù,
Ho pezet ouzhimp truez
Ha skuilhet en hon eneoù
Gwir glac'har ha karantez"

Anne Auffret, Jean Baron, Michel Ghesquiere :
http://www.musicme.com/#/Anne-Auffret,-Jean-Baron,-Michel-Ghesquiere/albums/Sonj-%28Sacred-Music-From-Brittany---Celtic-Music-From-Brittany--Keltia-Musique--Bretagne%29-3353570001722.html.

Personnellement, je trouve que M. Ghesquiere a un peu la main lourde sur celui-là. Bon. C'est le chemin de croix, mais quand même...

L'air de ce cantique n'a bien entendu rien de breton.
Il a très probablement pénétré en Bretagne à la fin du XVIIIe siècle, ou au début du XIXe, comme air d'accompagnement du cantique de la passion "Au sang qu'un Dieu va répandre", dont le texte est attribué à Fénelon.

On trouve dès le début du XIXe siècle des cantiques en breton sur la passion du Christ, sur l'air d'"au sang d'un dieu...", calqués sur le cantique français.

La version présente date de fin du XIXe ou du début du XXe, et est signée "K.G." dans le recueil de "Kantikou Brezonek Eskopti Sant-Brieg ha Landreger", pour Klaoda/Claude Guitterel, de St Nicolas du Pelem, qui avait été chargé de la révision du recueil.
Dans les premières éditions, l'air est noté en neumes mesurées sur 4 lignes.
Dans l'édition de 1934, les airs sont en notation moderne.

A noter que si l'air est toujours noté avec une sensible (un Sol dièse si on est en La mineur),  il est toujours chanté en Basse-Bretagne, sans altération, en mode de La "naturel".

L'édition de 1934 a :
"O Jezus, dre hoc'h holl boaniou"
Pour ma part, j'ai toujours entendu chanter "soufrañsoù".

Quelques liens :

L'édition de 1924 :
https://br.wikisource.org/wiki/Pajenn%3AKantikou_brezonek_eskopti_Zan-Briek_ha_Landreger.djvu/151

Choaes a Ganneneu spirituel aveit er retraet, 1826
https://books.google.fr/books?id=sRivFYwNY1wC&dq=%22au%20sang%20qu'un%20dieu%22%20aveit&hl=fr&pg=PA58#v=onepage&q=passion&f=false
p. 58. Pasion Jesus. "Guet goêd Jesus é tivir", calque du cantique français.

Opuscules sacrés et lyriques ou Cantiques sur différens sujets de piété, 1772.
Page 147. "Les mystères de la Passion de N.S.J.C."
"Au sang d'un Dieu", arrangé à 3 voix.
Noter une petite variante au début de l'air.
https://books.google.fr/books?id=gzjKUNw-4dgC&dq=%22au%20sang%20qu'un%20dieu%20va%20r%C3%A9pandre%22%20opuscules&hl=fr&pg=RA1-PA147#v=onepage&q=147&f=false

Quelques avatars du cantique de la Passion :

En anglais : "God of mercy and compassion"
https://youtu.be/-4W_CLRW9Lo

En arabe (Liban) : Wa habibi
https://youtu.be/OI-tr1XntsE

En grec : Mana mou mana (Mère, ma mère)
Chrysanthos Theodoridis, 1975 : https://youtu.be/M_xS8kcA7tE
Une reprise récente, à 2 voix a capella :
Eleni & Souzana Vougioukli : https://youtu.be/yne3KeGrNhE
On a le droit d'avoir la chair de poule, voire de verser une larme.
Revenir en haut Aller en bas
 
Pasion hon Zalver
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Généralités :: Discothèque. Pladennoù musik. Music records.-
Sauter vers: