ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Karrad = charretée Icon_minitimeHier à 4:00 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
Karrad = charretée Icon_minitimeHier à 3:30 par Ostatu

» La cornemuse dans tous ses états
Karrad = charretée Icon_minitimeDim 24 Jan 2021 - 20:23 par Marc'heg an Avel

» Etymologie de "tra"
Karrad = charretée Icon_minitimeSam 23 Jan 2021 - 20:53 par gunthiern

» LANDELEAU / LANDELO
Karrad = charretée Icon_minitimeSam 23 Jan 2021 - 20:50 par gunthiern

» le breton de Biel Elies Mab an Dig Portsall Saint-Pabu bas Léon
Karrad = charretée Icon_minitimeJeu 21 Jan 2021 - 17:41 par Ostatu

» Mont da... da... / dont da ... da...
Karrad = charretée Icon_minitimeJeu 21 Jan 2021 - 15:04 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Karrad = charretée Icon_minitimeJeu 21 Jan 2021 - 14:51 par Ostatu

» GUIGNEN / GWINIEN
Karrad = charretée Icon_minitimeVen 15 Jan 2021 - 21:51 par Marc'heg an Avel

» Etre
Karrad = charretée Icon_minitimeMar 5 Jan 2021 - 2:30 par Ostatu

» Dire la maigreur
Karrad = charretée Icon_minitimeSam 2 Jan 2021 - 16:55 par Ostatu

» Lézard / glazard
Karrad = charretée Icon_minitimeSam 26 Déc 2020 - 11:08 par Marc'heg an Avel

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
Karrad = charretée Icon_minitimeMar 22 Déc 2020 - 19:00 par Ostatu

» Le "néo-breton"
Karrad = charretée Icon_minitimeMar 22 Déc 2020 - 10:12 par Marc'heg an Avel

» Ernest RENAN
Karrad = charretée Icon_minitimeSam 19 Déc 2020 - 10:57 par Marc'heg an Avel

-54%
Le deal à ne pas rater :
SanDisk Clé USB 3.0 256 Go
30.51 € 65.99 €
Voir le deal

 

 Karrad = charretée

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7603
Age : 73
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Karrad = charretée Empty
MessageSujet: Karrad = charretée   Karrad = charretée Icon_minitimeMer 20 Juin 2018 - 14:00

Pour découpler le fil concernant Andel

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6104
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Karrad = charretée Empty
MessageSujet: Re: Karrad = charretée   Karrad = charretée Icon_minitimeMer 20 Juin 2018 - 16:53

Citation :
*E Mezheven (e miz Even) 1719 : abalamour d'an dienez, daou c'harr gwinizh a zo heret ha kaset dre heg d'ar marc'had Lambal.

à corriger en :

E Mezheven (e miz Even) 1719 : abalamour d'an dienez, daou garrad gwinizh a oa harzet ha kaset dre heg d'ar marc'had Lambal.

Citation :
TOMAZ, hevelep tra,      
Em feiz, pa  bouezan  tout,  d'an  Tepod  e  lezan  
gant  ma  roy  daou  garrad  fagod  e-lec'h unan.  
Ar Baganiz - Tangi Malmanche

Source : http://mnesys-viewer.archives-finistere.fr/accounts/mnesys_cg29/datas/medias/collections/bibliotheque/presse/4MI091/FRAD029_4MI_091_1931_09_001_1931_09_128.pdf

Citation :
*1875 : distrujet eo bourg Andel gant tangwall  

idem

e 1875 : distrujet oa bourk Andel gant un tangwall.

Revoir l'emploi du plus-que-parfait en breton.

Citation :
"Le Passé composé (ou indéfini s'emploie comme le même temps en français lorsque la chose a eu lieu dans la période de temps qui est actuellement en cours :

Bremañ p'am eus diskuizhet, maintenant que je me suis reposé.
N'am eus ket klevet, je ne l'ai pas entendu dire.
Er sizhun-mañ eo aet an amann war-araok, cette semaine-ci, le beurre a enchéri.
Er bloaz-mañ eo bet fall an eost, cette année-ci la moisson a été mauvaise.

Mais c'est le Plus-que-parfait qui est de rigueur lorsque l'action s'est déroulée dans un temps entièrement passé. Il se traduit alors en français par le Passé composé.
On note toutefois chez les jeunes une légère tendance, dans ce cas, à imiter le français. Mais les gens d'un certain âge ne diront jamais : Me a zo bet eno dec'h, j'y ai été hier, ou er sizhun all em eus gwelet anezhañ, la semaine dernière je l'ai vu.
Ils diront avec raison :
Me a oa bet eno dec'h, j'y ai été hier.
Er sizhun all em boa gwelet anezhañ, la semaine dernière je l'ai vu.
Dec'h en devoa sec'het, il a séché hier.
Disul diwezhañ e oan bet e pardon Lomikael, dimanche dernier j'ai été au pardon de Saint-Michel.

Me am boa kollet warlene ma broz toskan, j'ai perdu l'année dernière ma jupe de « toscane ». Si l'on traduisait par : j'avais perdu, cela laisserait supposer que j'ai retrouvé ma jupe entre temps ; mais dans ce dernier cas, le breton aurait dit : me am boa bet kollet ; tandis qu'ici j'ai perdu (équivalent de : je perdis) indique que la perte est accomplie définitivement."
TDBP - J. GROS


Dernière édition par Ostatu le Jeu 21 Juin 2018 - 14:35, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6104
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Karrad = charretée Empty
MessageSujet: Re: Karrad = charretée   Karrad = charretée Icon_minitimeMer 20 Juin 2018 - 16:53

in Ar marh reiz - V. Seite

"Evel-se eo am-eus bet tro da vond tost d'ar mor ha da zouba va zreid e-barz da hortoz ma veze karget ar harradou bezin war an tevenn"

"Gwasoh e veze c'hoaz pa zigoueze an oto gand eur jao a zaou pe dri loen o treina eur harrad traou uhel : fagod, lann, foenn, pe mandosou gwiniz."

in O pourmen dre Vreiz-Izel - V. Seite

"Ya,  méd  hemañ  a  oa  eur  paotr  fin  anezañ.  Lakaad  a  reas  benniga ar  harrad mein diweza, hag an diaoul ne hellas morse echui ar voger. Kavet e-noa  finnoh egetañ."

Lire cette leçon de Yann Gerven : http://www.reseau-canope.fr/tes/yanngerven/index.php?pennad=B026

pour bien saisir la différence, ur c'harr-koad, c'est une charrette en bois (faite de bois, fabriquée en bois), ur c'harrad koad, c'est une charretée de bois (une charrette chargée de bois).

Citation :
*daou c'harr gwinizh  

= deux charrettes faites en froment !?

à corriger en : daou garrad gwinizh

J'ai noté une expression intéressante dans In Yezh va Zud (Koulizh Kedez) (p.356) :

Citation :
"ur c'hoar a ra ur c'harrad foen d'he breur pa zimez araozañ, mag eo ar breur koshoc'h"
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7603
Age : 73
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Karrad = charretée Empty
MessageSujet: Re: Karrad = charretée   Karrad = charretée Icon_minitimeVen 22 Juin 2018 - 9:16

Salut,

Si tu interviens de façon anonyme sur Wikipedia (comme je présume que tu l'as fait), celui-ci indique ton adresse I.P.

Cordialement.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




Karrad = charretée Empty
MessageSujet: Re: Karrad = charretée   Karrad = charretée Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Karrad = charretée
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: