Ce mot existe aussi en breton :
"EIZIG, adj., NO, très susceptible ou sensible; ombrageux (gens et chevaux).
Hennezh zo eizig, n'eus ket 'voian da lâred mann ebed dezhañ,
Il est particulièrement susceptible, impossible de lui faire la moindre remarque.
Cf. le gallois moderne eiddigus, eiddigeddus, "jaloux, envieux; inquiet, troublé" (in Geiriadur yr Academi, University of Wales Press, 1995)."
J.Y. Plourin, Tammoù Gwaskin, p.149