ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel


 

 Le TUNODO, argot des nomades

Aller en bas 
+2
Keraval
Marc'heg an Avel
6 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 8 Sep 2008 - 11:18

"l'argot des nomades en Basse-Bretagne".

C'est sous ce titre que paraissait une étude de Narcisse QUELLIEN, en 1885.

Cet ouvrage a été réédité, et un peu réorganisé, en 2004, par les Editions Label LN, de Ploudalmézeau, et préfacé par Divi Kervella.
[url]label.ln@free.fr[/url]

---------------

La présentation se fait : français > breton > tunodo avec explications.

Il existe, en retour, un index-glossaire tunodo > français.

----------------

Bien que natif de La Roche-Derrien moi-même, je ne possède que quelques bribes de cet argot. J'ai eu l'occasion de connaître les derniers locuteurs de tunodo.

Malheureusement, la transmission ne s'est pas faite.

-----------------

Pour info, présentation, et proposition de discussion.

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 267
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 8 Sep 2008 - 14:58

I y a sûrement des mots que tu connais ,je t'ai parfois entendu dire en plaisantant "gwejal a oan "belom " on aurait voulu voir !!

et toujours en plaisantant :"manig" dit . lol!
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 8 Sep 2008 - 15:29

Si j'en crois Narcisse Quellien, tunodo(ù) veut dire paroles, propos. Il précice "au pluriel, le singulier n'existe pas."

ex. "tunodo minson, mot à mot, des propos mauvais, ou de travers = mensonges"

Source : L'argot des nomades en Basse-Bretagne - Narcisse Quellien


Dernière édition par Ostatu le Jeu 23 Oct 2008 - 15:46, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 8 Sep 2008 - 21:28

Exact pour : Minson ( = miñson / mison) : mince alors; (m...e) alors ! zut ! raté, etc ...

JCE Furlukin
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMar 9 Sep 2008 - 0:36

minson (ou : miñson) = = fall = mauvais.

"Mauvais : Br. fall. Arg. minson. - Minson e bet ann tariek, maigre a été le pourboire (...) minson an nikol, mauvais (est) la viande."
L'argot des nomades en Basse-Bretagne - Narcisse Quellien


Dernière édition par Ostatu le Jeu 23 Oct 2008 - 15:46, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 6 Oct 2008 - 12:41

"Gwech an amzer ez ae ar Brizh Kozh da glakañ ur vlevenn."
Ernest ar Barzig - Barr-Heol n°79 - p.68

klakañ ur vlewenn (= ur vlevenn) (tunodo) = evañ ur banne = se siffler un verre.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 30 Oct 2008 - 16:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Begbie




Nombre de messages : 130
Age : 51
Localisation : Paris
Date d'inscription : 23/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 6 Oct 2008 - 18:20

De quels nomades s'agit-il. Tsiganes ou Klaskerien bara ?
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 6 Oct 2008 - 18:59

En l'occurrence, ici, c'étaient plutôt des pilhouerien = marchands de chiffons.

Mais cet argot était utilisé aussi par le monde ouvrier, spécialement des couvreurs, car il y avait des carrières d'ardoises dans le secteur.

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 6 Oct 2008 - 19:31

Marc'heg an Avel a écrit:


Mais cet argot était utilisé aussi par le monde ouvrier, spécialement des couvreurs, car il y avait des carrières d'ardoises dans le secteur.

JCE


"Potred an tok-tok" 'couvreurs' en tunodo (L'argot des nomades - Narcisse Quellien)

paotred 'gars' & tok-tok (bruit produit par les coups de marteau).
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeLun 6 Oct 2008 - 23:51

Tremenet eo an daouzek Abostol ? littér. les douzes Apôtres sont-ils passés ? = est-il midi ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMar 7 Oct 2008 - 14:04

Mont war an dovergn = aller à cheval.

dovergn = canasson, bourrin, gaye......


Dernière édition par Ostatu le Dim 12 Oct 2008 - 0:56, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMer 8 Oct 2008 - 13:40

Ema war ar beoz = il est au chômdu (sans travail) (en plt d'un ouvrier).
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMer 8 Oct 2008 - 13:44

Mont war e bifo (e bifoù) = aller à pinces (à pieds).
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMer 8 Oct 2008 - 23:15

Talar = pred 'repas'

talar minik = petit déjeuner ; talar kreiz = déjeuner ; talar bihan = collation ; talar noter = souper.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeMer 8 Oct 2008 - 23:23

Letez = krampouezh '(des) crêpes'

Letez a vo ‘ta d’an talar bihan = il y aura donc des crêpes à la collation.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeJeu 9 Oct 2008 - 0:22

Noter ( = noz) : nuit.

arri eo an noter = il se fait nuit.

arri = arru = erru....


Dernière édition par Ostatu le Sam 11 Oct 2008 - 19:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 267
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeJeu 9 Oct 2008 - 11:47

kouer = personne de condition + que modeste
c'housañ = manger goûlument
rup = riche
lorañs = imbécile
lugnañ = reluquer, regarder avec un brin de curiosité

On entend encore ces mots quotidiennement à La Roche-Derrien ou à Pommerit-Jaudy.


Dernière édition par Keraval le Ven 10 Oct 2008 - 17:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeJeu 9 Oct 2008 - 12:45

Emañ ar go(z)ed o veskañ ar beñ-beñ, littér. les taupes sont à remuer les pommes de terre = les voleurs sont dans le champ.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 10 Oct 2008 - 1:36

c'housañ (= debriñ) : grailler, tortorer, croûter, becqueter... ( = manger)
entriz (& eltriz) (= bara) : brich(e)ton, brif(e)ton ( = pain)
landeouz (= amann) : beurre


Dernière édition par Ostatu le Ven 13 Mar 2009 - 0:19, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 10 Oct 2008 - 14:41

Erlekin = crêpière (plaque à crêpes)

Emañ an erlekin war e dron = on est en train de faire des crêpes.

(Source : L'argot des nomades - Narcisse Quellien)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 10 Oct 2008 - 17:38

Emañ ar raton gant an dunig = le recteur est en train de dire la messe.

dunig ( = oferenn) : messe.
raton (= person) : ratichon, corbeau (= recteur).


Dernière édition par Ostatu le Sam 11 Oct 2008 - 19:26, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 10 Oct 2008 - 20:05

Tremen evit ul Laorañs = passer pour un (parfait) imbécile.

(dans le texte original : tremen ewit eul Lorans.)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 10 Oct 2008 - 20:13

Ar re-se o deus c'hwilet ervat = ceux-là ont travaillé beaucoup ; ils ont beaucoup d'enfants.

c'hwilañ (< c'hwelañ ?) : bosser, taf(f)er, marner, gratter ( = travailler) ; c'hwilañ : baiser, troncher, tringler...

N'eus ket a c'hwil = il n'y a pas de boulot, de taf.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 30 Oct 2008 - 16:40, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 10 Oct 2008 - 20:25

A titre tout à fait familial, il me semble que ma grand-mère utilisait landeouz pour désigner le blanc / la graisse du lard, puisque, dans sa condition sociale, ça avait valeur de beurre.

Le blanc / graisse du lard, c'était parfois le beurre du pauvre, parce que ça lui évitait de manger du pain sec.

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitimeVen 10 Oct 2008 - 20:30

A la p. 37 de L'argot des Nomades aux Edtions Skol Vreizh (2004), on trouve la forme : lanteoz 'beurre". Ernest Ar Barzig, quant à lui, écrit : landeouz 'beurre'.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Le TUNODO, argot des nomades Empty
MessageSujet: Re: Le TUNODO, argot des nomades   Le TUNODO, argot des nomades Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Le TUNODO, argot des nomades
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» le mot tunodo C'houez = Maison

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: