ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Ven 23 Juin 2017 - 10:53 par Marc'heg an Avel

» Les K barrés sur le cadastre
Ven 23 Juin 2017 - 10:25 par Marc'heg an Avel

» Film : LE ROI ARTHUR: LA LÉGENDE D'EXCALIBUR
Dim 18 Juin 2017 - 8:45 par Marc'heg an Avel

» TONQUEDEC / TONKEDEG
Ven 16 Juin 2017 - 21:39 par Marc'heg an Avel

» groseille, guernozelle, cassis, castille, Ribes uva-crispa, nigrum etc.
Dim 11 Juin 2017 - 21:27 par Marc'heg an Avel

» Stonehenge ... et plus si affinités ?!
Dim 11 Juin 2017 - 15:38 par yan

» La cornemuse dans tous ses états
Ven 9 Juin 2017 - 11:26 par Marc'heg an Avel

» Harpe / Telenn
Ven 9 Juin 2017 - 11:17 par Marc'heg an Avel

» Jean-Louis LATOUR
Jeu 8 Juin 2017 - 10:40 par Marc'heg an Avel

» Theremin, instrument musical vibratoire sans contact
Jeu 8 Juin 2017 - 9:16 par gunthiern

» Brocéliande, en Paule
Mer 7 Juin 2017 - 13:42 par Marc'heg an Avel

» LOUARGAT / LOUERGAD
Mer 31 Mai 2017 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Mer 31 Mai 2017 - 17:17 par Per-Kouk

» The Fox chase
Lun 29 Mai 2017 - 21:01 par Marc'heg an Avel

» The Brendan Voyage. Shaun Davy. Liam O'Flyn
Lun 29 Mai 2017 - 20:28 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 jonc(s) broenn brouan brenn

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3368
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: jonc(s) broenn brouan brenn   Jeu 16 Sep 2010 - 9:35

Pas de carte "du jonc" dans les atlas linguistiques du breton.

"Le Parler de Berrien", par JM Ploneis, p. 112:

'bru:-in "jonc" broenn
cf. gall. [= gallois] brwyn
L'on peut aussi entendre : 'brõ:-ën et brèn.

"Gast, alatô! Petit lexique du breton parlé à Lampaul, à Plouarzel et à Trézien" (Yann Riou, 2008, Emgleo Breiz):
p. 53: brouan : jonc

"Geriadurig brezoneg-galleg", par Emile Ernault, p. 49:
broenn, V [= vannetais] brenn, T [= trégorois] brouan cl. Du jonc, -enn f. plant ou brin de jonc.

"Geriaoueg Sant-Ivi", par A Heusaff, p. 59:
BROENN [brõ] a.st. [nom collectif]

Berrien: au carrefour du léonard-trégorois brouan, du cornouaillais bron et du vannetais bren?
Et ailleurs?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ar Barzh
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 402
Age : 46
Localisation : Naoned / Neñneit
Date d'inscription : 09/07/2007

MessageSujet: Re: jonc(s) broenn brouan brenn   Ven 17 Sep 2010 - 15:30

Breton guérandais *brenn

d'après les toponymes et microtoponymes (anciens ou modernes) :

Lesvren (Batz-sur-Mer), d'après Gildas Buron *enez vrenn ; prononciation /lesvrenn/

Le Poul-Bren (Assérac) et Le Poulbren (Mesquer)

Le Breugny au cadastre de Mesquer, probable cacographie pour Le Brenguy, forme ancienne Le Bréniguy 1679

Le Brenguy (Guérande), et la saline Brenguy (Saint-Molf) > probablement brennegi aussi, dont Bernaguit au cadastre de Guérande semble être une variante avec métathèse.

Le Bréno (Guérande)

... et certainement d'autres.

Une autre forme *bran est suggérée par ces deux toponymes :

Poulbran, nom disparu de La Baule-Escoublac, et Poulbran village également disparu de Piriac (ou doublon du Poulbren de Mesquer ?)

En presqu'île de Guérande, il y a de nombreux exemples d'un alternance ancienne, voire d'interchangeabilité des suffixes -enn et -an. A moins que ce ne soit bran, corbeau...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
jonc(s) broenn brouan brenn
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Forums thématiques: Faune, Flore, Métiers :: Fleurs et arbres. Bleun ha gwez. Flowers and trees.-
Sauter vers: