ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 hirondelle / swallow

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: hirondelle / swallow   Dim 31 Oct 2010 - 17:06

Plein de questions pour les noms multiples et leurs variantes de formes en breton de cette espèce d'oiseau.

exemple:
à Groix gunel poisson (la castagnole) (YB Kalloc'h). Quel genre? Quel pluriel? Désignait-il aussi l'oiseau?


Une hypothèse,
de gwennel à gwinidell:

vannetais (masculin?) gwennel, gwenniel > gwinniel (avec r apical au lieu de l à Baud) > gwingell(ig) à Inguiniel > gwindell(ig) (attesté où?) > gwinidell (Locarn, avec réfection à tort du second i pour l'accent tonique)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Sam 5 Mai 2012 - 14:13

Entendu ce matin sur Bleu Breizh Izel, 05.05.2012 : les hirondelles sont de retour.

On compte trois espèces d'hirondelles :

- l'hirondelle des fenêtres,

- l'hirondelle des terriers,

- l'hirondelle des cheminées.

> quelles sont les déclinaisons en langue bretonne ?


JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Sam 5 Mai 2012 - 14:23

Extrait de Birds of Ireland :


JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 318
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Mer 16 Mai 2012 - 21:09

KIMINIGELL : [cf. kimin cheminée de hute 1931 (& siminalig hirondelle 1927 de siminal cheminée] n.f. (pl. kwinili) ; Hirondelle
Ar giminigell a ra he nei ba'r jiminal : L'hirondelle fait son nid dans la cheminée (Plouïe, Ku)
loc. Pa vé ar gwinili é nijal ijel-tre vé sin ar glô gate : Quand les hirondelles volent très bas c'est signe de pluie (prov.) (Plouïe, Ku)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Jeu 29 Nov 2012 - 20:05

A Plougrescant, selon J. Le Dû:
kõnêrienn

Ernault mentionne (tunudo?) en 1895 koñneri [vers la Roche-D. donc?]
et en Petit Trégor: gweneri.

(à rapprocher de: Eléments succints de la langue des celtes-gomérites ou bretons ; introduction à cette langue, Et par elle, à celles de tous les Peuples connus. / Filii Japhet Gomer , Magog , Javan et Madai. Gen. c. X. /
Seconde édition , Retouchée et rectifiée par l'Auteur LE BRIGANT, de Pontrieux.
/ ar hentan langach ar brezonnec // celticanegata negatur orbis /
à Brest Chez Gauchlet , Imprimeur - Librairie , Place Médisance , N° 25. An Sept.
ar goueneri, l'hirondelle (source: Jean-Claude)

[Pontrieux, patrie de Le Brigant, est en effet au nord-ouest du Petit Trégor. Rappel utile:
Le petit Trégor désigne la partie orientale du Trégor entre Trieux et Leff (partie du Goëlo dépendant de l'ancien évèché de Tréguier). De Châtelaudren à Senven-Léhart à Pontrieux, avec Guingamp, Quemper-Gu., Pommerit, Goudelin, Bringolo, Boqueho, (et Lanrodec, Trévérec, Le Faouët) etc.]


-----------------------------------------------------------------------------------------
HIRONDELLE
Je recopie, avec quelques corrections.
Sous réserve de redite:

guignél, ur huignel une hirondelle [dict. breton vannetais - français, par Chalons, 1723]

& dans Hor Yezh 264 (Kerzu 2010), article de Daniel Doujet, "En ur lenn "Etrezomp e brezhoneg" (5)", p. 4:

"Er huignélen hag en éned" [l'hirondelle et les oiseaux], Pen-Ouignon [pseudo], Louis Le Cam (1885 [Plouharnel]-1948), DIHU[-NAMB!] 91, 1913, pp 206-207

"Mamm-gozh an diaoul, lârerez-kaer,
...
E-lec'h kaniñ deomp sorbiennoù,
Chomet en ho cheminalioù."
[grand mère du diable, "belle diseuse",
au lieu de nous chanter des fariboles,
demeurez / restez donc dans vos cheminées!]

gwennel, gwegnel (écrire gwennyel?), ar wignelenn est-il une (la?) forme du haut vannetais maritime?
gwegnel aurait-il été un collectif à l'origine?

Pourquoi "grand mère du diable"? Noire comme lui?
gégé
---------------------------------------------------------------------------------------------
in Dastum 2 (1974):
hirondelle
Pluvigner: gwenniel [djüinyé.r] pl. -ed [-ret] (r apical)
Baud: gwenniol, pl. -i [djüi'nyo.l]
Languidic: gwennelig, pl. -i ou -ed [djüiné.lëtch]
pays Pourlet (mais la Pourlétie, c'est grand): gwennielig [djüinyèleitch] , pl. -où

Loperhet & Dirinon (région de Plougastel-Daoulas):

Comme à Locquirec (Trégor finistérien côtier), "gwennili a zo ur ger lies" (= gwennili [hirondelles] est un mot pluriel)
(F. Kervella, natif du coin, 'Evezhiadennoù...', Skol 1962, n° 19-20, p. 103)
(Dirinon, in Laboused ar vro, p. 50: gwimili -ed)

Catholicon, 1499, Ca103b : guennel aronde ou arondelle

Nomenclator, 1633, [auteur originaire de Roscoff] : Hirundo : arondelle : guennily, guimmily.
à rapprocher de:
Saint-Pol-de-Léon (à côté de Roscoff): gùimi:li et goumi:li (selon Sommerfelt, début du 20ème siècle)
continuation des formes en m :
Pleyben (Laboused ar vro, p. 50): gimilig -ed (proche du gùimi:li de St-Pol-de-L.)
K (= Cornouaille?) (supplément BF en ligne de Favereau): kimilig
Berrien (Plonéis, p. 68): kimi'ni:gëll hirondelle (idem à Plouyé, source: GL)
(début de l'influence des formes bretonnes de 'cheminée'?)
Braspartz (Lab. ar vro): skiminelez
Carhaix (L ar vro): chiminaled
Poher (Favereau bleu): skiminälig, chiminalig -où

Saint-Yvy: p. 138 gùin'alik masculin, pluriel gùina'likèt
Ouessant (Malgorn, début du 20ème s.): hirondelle gwennolik (noter le o, cf. Baud et gallois et cornique)

Pont-Croix, le Cap-Sizun (?) R. Gargadennec, in Hor Yezh jigoulienn hirondelle
à rapprocher de : Kerne [= Cornouaille, in Lab. ar vro] : bigouilhenned (pl.)

Laboused ar vro p. 50: hustellig de St-Yves-Bubri est-il un 'petit sifflet' (survivance locale dans le surnom de l'oiseau du nom c'hwistell = fr. sifflet en usage au nord est de la zone bretonnante?)
gg
--------------------------------------------------------------------------------------------
On peut faire une série:

gwe-, gwi-, gi-, ki-, ski-, chi-

Lab. ar vro, p. 50 donne aussi pour le Cap-Sizun chigoulien, et jiligenn -où (à rapprocher de jigoulienn et de bigouilhenn(ed) [ bigoli:ènn, forme de la région de Douarnenez?]
Ernault (dico vannetais) donne darondell f. et son supplément par Le Goff tarongel (Arzon). Ce dernier est sans doute à écrire tarond(y)ell, an darondell (phénomène de mouillure du d en presqu'île de Rhuys).

Suite des formes en sk- :
Lab. ar vro, p. 50:
Loctudy (bigoudénie du sud) skendillig, skandaliked
Trégunc: skandilig-douar
Cornouaille: askell-dillig (pour a(r) skeldilig?)

Selon ICHB de Le Berre,
skandillik est pétrel-tempête r440 à Concarneau k10 et Léchiagat en Tréffiagat (big. du sud) k18. Faut il rapprocher de santanik, satanik qui désigne aussi le pétrel-tempête en bien des points?

skandillik-mor est aussi le nom du poisson 'castagnole' (ou: hirondelle, gunel à Groix, Y.-B. Kalloc'h 1907) r323 à Léchiagat, Kérity, St-Guénolé (tous en bidoudénie du sud). Et ce même poison est bigoli:ènn (-vor) [hirondelle de mer] à Tréboul et Pouldavid (Douarnenez)

Avec le pétrel-tempête, on est de retour à Cléder (haut Léon, côte nord) où il est appelé ër vinilli lost du (l' "hirondelle" à queue noire).

Enfin, selon une hypothèse émise semble-t-il par P.-Y. Lambert, le vanneau français et l'hirondelle bretonne pourrait être la même espèce - linguistique - d'oiseau.
gg
-----------------------------------------------------------------------------------------
Le douarneniste (et autre?) bigoli:ènn pourrait être une forme de gwennol. (forme en o attestées à Baud haut vannetais et à Ouessant bas Léon îlien)

gwennol
gwinnyol
gwignol, pl. gwignoli
ar vignol (w prononcé v à l'ouest),
vignol, réfection en b-
bignol, pl. bignoli (difficulté: gn peut -il donner g?)
bigol, pl. bigoli
pl. bigoli ressenti comme un collectif
singulatif bigoli:enn ressenti comme singulier
pluriel bigoli:ennet

Sur le genre masculin à St-Yvy, noter qu'Ernault donne in DBFV 101a une forme vannetaise masculine:
guénel, m.
& 102b:
guignél, guignélen, f.

Par ailleurs, la note (in Skol 1962, n° 19-20, p. 103) de F. Kervella (rédigée à l'aune de sa connaissance de son parler natal de Loperhet & Dirinon) vaut la peine d'être intégralement reproduite:

gwennili a zo ur ger lies e Lop. ha Dirinonn. Gwennilïed a zo anavezet ivez evel eilstumm (kv. sili ha silioù, sardin ha sardined). Ar stumm unan a zo peurvuiañ gwennilïenn, a-wechoù gwennol. Gwennolig a zo roet ivez gant O [sic] Malgorn evit Eusa. Bro-Wened : Gwennel.

Il n'est pas clair si gwennol existe à Loperhet & Dirinon.
Et non plus s'il écrit gwennili en standardisant la forme gwimili -ed (Dirinonn) donné par Laboused ar vro p. 50.
gg
-------------------------------------------------------------------------------------------
A St-Pol-de-Léon coexistent:
gùimi:li et goumi:li (selon Sommerfelt, début du 20ème siècle)
Non loin de St-Pol, à Santec, selon Wilkin : ur goumilienn (absence de mutation?)

A Lampaul-Plouarzel, Yann Riou a noté:
gwenili (avec cependant [we], pl. gwenelied (?)


Dernière édition par jeje le Dim 29 Déc 2013 - 8:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Mar 19 Nov 2013 - 16:36

jeje a écrit:

 gwindell(ig) (attesté où?)
 
ar windolig zo digoueet (Liza D.)
Koulizh Kedez, YvZ, p. 242.

(un nebeut anvioù lapoused, pp242-243)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Sam 28 Déc 2013 - 17:12

A Briec (?) (J-L Le Scao) :
goulvennik (pl. et )
[gou(r) + gwenn + ig ? Avec influence de golvan?]

est à rapprocher de, à 22km au sud :

gwelanik (pl. -ed) (la Forêt-Fouesnant) (in Laboused ar vro, p. 50) (influence du nom du goëland?)

Francès, de Beuzec-Cap-Sizun, donne gwènéli (= hirondelle) comme connu de lui.

gwindolig (St-Coulitz) est à rapprocher du ouessantin gwennolik

gùi'nalik (pl. -èt) de Saint-Yvy est à rapprocher de gwelanik/ed de la Forêt-Fouesnant (à 7km au sud de St-Yvy) (avec n-l > n-l)

ar gwilmiked (P. Martin, de Guiscriff)
ar winidell, gwinidell (Bonen? F. Cadoret, MMK) (à 56km de St-Coulitz, même latitude : gwindol/ig)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Ven 17 Jan 2014 - 20:55

Lanvénégen:
gwùinèléyao(w) (hirondelles)
http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Mar 18 Fév 2014 - 19:48

K Kedez (YvZ, p. 358) a entendu aussi:
ar gignolited
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Jeu 7 Mai 2015 - 16:57

gweneried : hirondelles (Erwan ar Moal Dir-na-Dor, de Coadout, limitrophe du petit Trégor où gweneri , hirondelle, est usité).

Question bien téméraire: le -d- de certaines dénominations en breton de l'hirondelle (St-Coulitz, ...?) serait-il une survivance du gaulois uindos?
Je pense aussi à certaines formes dialectales avec -d- du nom breton de la génisse (Cap Sizun, Roscanvel, Argol. Argol est à 20km de St-Coulitz), celtique *andera (?).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Sam 9 Mai 2015 - 13:32

Albert Deshayes :

Gwennel : (guennel, 1499), s. f. , hirondelle, est issu du vieux-breton guennol et correspond au cornique gwennol, au gallois gwennol, à l'irlandais fainle (vieil irlandais fannall) et au gaélique d'Ecosse Fainleag. Ces mots, ainsi que le gaulois latinisé vannellus duquel provient le français vanneau, postulent pour un celtique *uanello-. Gwennelen (gùignélenn, 1744), s. f., hirondelle, de gwennel +-enn. Gwennili (guenneli, 1464), s. f. hirondelle, est le pluriel en -i de gwennel, pris à tort comme un singulier.

---------
Pour info

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: hirondelle / swallow   Aujourd'hui à 7:59

Revenir en haut Aller en bas
 
hirondelle / swallow
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» hirondelle / swallow
» nid d'hirondelle rustique
» Hirondelle mais laquelle ?
» [Dico rêves] Hirondelle
» Paroles de l'hirondelle

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Forums thématiques: Faune, Flore, Métiers :: Faune. Loened. Animals.-
Sauter vers: