ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» La Vallée des saints de Bretagne
Hier à 18:54 par Marc'heg an Avel

» Jean-Marie Guilcher
Hier à 9:11 par jeje

» Achillée millefeuille / Avron-marc'h / Achillea millefolium
Mar 28 Mar 2017 - 14:31 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Lun 27 Mar 2017 - 14:56 par jeje

» WIKIPEDIA français
Lun 27 Mar 2017 - 14:52 par Marc'heg an Avel

» cherche-pain rabillou
Dim 26 Mar 2017 - 10:47 par jeje

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Dim 26 Mar 2017 - 8:13 par Marc'heg an Avel

» LANISCAT : découverte d'un trésor important
Ven 24 Mar 2017 - 21:42 par Marc'heg an Avel

» LESCHASCOËT
Ven 24 Mar 2017 - 21:13 par Marc'heg an Avel

» Runrig, from Scotland
Ven 24 Mar 2017 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Courriel reçu pe get ?
Jeu 23 Mar 2017 - 21:09 par Marc'heg an Avel

» Champignons
Mar 21 Mar 2017 - 9:27 par bibar

» look vendéen et lupus latin gaulois lucos ?
Dim 19 Mar 2017 - 22:27 par jeje

» A J Raude
Dim 19 Mar 2017 - 20:18 par yan

» Les métiers de la construction / Micherioù sevel tiez
Jeu 16 Mar 2017 - 10:37 par Yann-Fañch


Partagez | 
 

 bret. komers koñvers kemm-werz kenwerzh, fr. commerce, eng. trade...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3353
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: bret. komers koñvers kemm-werz kenwerzh, fr. commerce, eng. trade...   Mer 11 Mai 2011 - 9:20

breton komerz, koñvers, français commerce

Vers Lampaul-Plouarzel ("Gast,..." de Y. Riou, p. 130)
1) commerce, pl. komerchou
2) marine de commerce: eat d'ar c'homerz...

A Groix (GSBG, de Ternes, p. 378):
ma chëtë rgomerz nouzay e-namzer-zay =
Ma! Setu ar gomerz neuze en amzer-se = fr. littéral.
"eh bien, voilà le commerce alors dans temps là"
= c'était comme ça que les affaires marchaient en ce temps-là
(Ternes traduit: "Voilà comment les choses se passaient à cette époque-là",
il n'est question ni de local commercial, ni d'échange marchand, ni de marine de commerce dans le témoignage oral recueilli à Groix et retranscrit ici).

noter ar c'homerz & ar gomerz .

Dans Gros (parler de Trédrez - Trégor -), koñvers est attesté.
Troude (Léon?) FB? 1869, 183a, donne: kemm-werz (verz), m.
et cite un exemple: "Cette ville fait beaucoup de -, ar c'hemm-werz a ia mad er gear-ze."
[< ? kemm = change(r), werz < gwerzh (vente)]
Ce mot de Troude est-il authentique? Que donne Le Gonidec?
GDFB Vallée 1932: kenwerz ,
> kenwerzh en orthographe peurunvan.
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: bret. komers koñvers kemm-werz kenwerzh, fr. commerce, eng. trade...   Ven 13 Mai 2011 - 8:53

Centre Trégor: koñverss, koñverssanted

kenwerzh inconnu

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: bret. komers koñvers kemm-werz kenwerzh, fr. commerce, eng. trade...   Mar 17 Mai 2011 - 12:40

Dans la région de Quimperlé, je n'ai entendu que KOÑVERS. Et avec le sens de "conversation", "discussion".
Aze zo koñvers ! Là, ça discute !
Peut-être y a-t-il un lien entre "commerce" et "converser" ???
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: bret. komers koñvers kemm-werz kenwerzh, fr. commerce, eng. trade...   

Revenir en haut Aller en bas
 
bret. komers koñvers kemm-werz kenwerzh, fr. commerce, eng. trade...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Les huit marches vers le bonheur de Bhante Henepola Gunaratana
» faut il se tourner vers la MECQUE ?
» Pique-nique vers Besançon Association A CHACUN SON SOURIRE
» 1950(env): Vers 4h00 - Castellane - (04)
» Un monstre des égouts ou un amas de vers tubifex ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: