ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Champignons
Mar 21 Mar 2017 - 9:27 par bibar

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Lun 20 Mar 2017 - 9:36 par uuicant

» look vendéen et lupus latin gaulois lucos ?
Dim 19 Mar 2017 - 22:27 par jeje

» A J Raude
Dim 19 Mar 2017 - 20:18 par yan

» Les métiers de la construction / Micherioù sevel tiez
Jeu 16 Mar 2017 - 10:37 par Yann-Fañch

» BRAINS / BRAIN ?
Mer 15 Mar 2017 - 9:48 par Yann-Fañch

» Pluriel des noms propres
Mer 8 Mar 2017 - 17:37 par Marc'heg an Avel

» DOL - DOLEN = méandre
Mar 7 Mar 2017 - 20:56 par Jeannotin

» La BOUSSAC
Lun 6 Mar 2017 - 21:04 par Marc'heg an Avel

» TROGUERY / TROGERI
Lun 6 Mar 2017 - 17:38 par Jeannotin

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Dim 5 Mar 2017 - 21:07 par Marc'heg an Avel

» TINTAGEL
Jeu 2 Mar 2017 - 20:42 par Marc'heg an Avel

» Jules CESAR dans la légende arthurienne
Mer 1 Mar 2017 - 19:11 par Marc'heg an Avel

» Loup-Cervier
Ven 24 Fév 2017 - 21:24 par Marc'heg an Avel

» Fouilles de Brécillien en Paule
Ven 24 Fév 2017 - 9:34 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 (e)un taol botez en ....

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6477
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: (e)un taol botez en ....   Lun 8 Aoû 2011 - 21:27

Bonjour à tous.

(sujet hors toute vulgarité, mais à titre de témoignage de langage).

Ce qui se dit en français : un coup de pied au cul,

se traduit assez souvent, directement : (e)un taol troad en e reor.

Mais j'ai très souvent entendu aussi :

(e)un taol botez en e reor = un coup de chaussure (de sabot) dans son cul.

--------------

C'est pour le bien, à ce qu'on dit.

JCE. Stroumf-c\'hoarzhus Spontet


_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 319
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Lun 8 Aoû 2011 - 22:33

Marc'heg an Avel a écrit:


Mais j'ai très souvent entendu aussi :

(e)un taol botez en e reor = un coup de chaussure (de sabot) dans son cul.

Je n'ai entendu que cette tournure-là, et me suis même fait reprendre une fois parce que j'avais dit "un taol troad" à la place de "un taol botes".

Question de logique, à part si on est pieds-nus il paraît difficile de donner un "taol troad" sans passer d'abord par la "botes".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
Kernead



Nombre de messages : 24
Age : 64
Localisation : Breiz Izel
Date d'inscription : 01/08/2008

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Lun 8 Aoû 2011 - 22:40

Lequel fait le moins mal, "le coup de pied" ou "an taol botez" ? C'hoarzhadeg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Mar 9 Aoû 2011 - 9:00

J'ai aussi entendu "un taol-galoch" avec le sens plus général de "coup de pied". Avec une informatrice originaire de Saint-Thurien (29).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 724
Age : 89
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Mar 9 Aoû 2011 - 9:39

Pour ma part, j'ai archi souvent entendu taol troad et encore plus souvent le pluriel taolioù treid.

Quant au mot "revr", en Trégor je n'en entendu que les prononciations /rèvr/ ou /rè:r/ (jamais /reor/). Ça peut peut-être exister, mais je n'ai pas eu l'occasion de l'entendre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3349
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Mar 9 Aoû 2011 - 13:30

reur (eu ouvert) vers Lampaul-Plouarzel (bas Léon), eu parfois fermé dans reuriad (= fr. cuite, état d'ivresse très avancé).

rè:r, parfois rèor (avec o bref) à St-Yvy (basse Cornouaille)

/reo:r/ à Groix

rèeur (è = ae collé en phonétique) à St-Pol-de-Léon


Dernière édition par jeje le Mer 10 Aoû 2011 - 21:27, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Mar 9 Aoû 2011 - 21:14

Chez moi aussi, on peut entendre un léger o.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6477
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Mar 9 Aoû 2011 - 21:49

Rer, Rerr, Rerv ..., autant de subtilités auditives.

Comment peut-on entendre : tapet 'n'eus eur rervad = il a pris une défoncée = il s'est pris une super cuite.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3349
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Mer 10 Aoû 2011 - 21:33

rervad avec v derrière r?

A Berrien (Plonéis): daou reor deo : 2 gros derrières (reor est masculin mais entraîne tout de même la lénition de t en d dans teo (= tev, tew) - fr. épais, gros. Pour la prononciation de reor à Berrien notée par JM Plonéis, j'ai pas encore trouvé).
J'ai complété et corrigé mon message précédent.
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 263
Age : 68
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Mer 10 Aoû 2011 - 22:58

jeje a écrit:
rervad avec v derrière r?

gg

Oui, je confirme, on entend bien rervad à Pommerit-Jaudy aussi.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6477
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Jeu 11 Aoû 2011 - 9:12

Cela s'applique aussi pour "une bonne dérouillée", "une bonne raclée, à en avoir plein le cul".

JCE Tabut Cool-Sioul

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   Ven 12 Aoû 2011 - 21:56

jeje a écrit:
rervad avec v derrière r?

A Berrien (Plonéis): daou reor deo : 2 gros derrières (reor est masculin mais entraîne tout de même la lénition de t en d dans teo (= tev, tew) - fr. épais, gros. Pour la prononciation de reor à Berrien notée par JM Plonéis, j'ai pas encore trouvé).
J'ai complété et corrigé mon message précédent.
gg

Memestra er C'houerc'had / Plouared:

daou revr déw

Ca doit être un ancien neutre, comme

tra, daou dra vad

Añffin, teus ked ezom da c'houll, pob hini neus e doull...

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: (e)un taol botez en ....   

Revenir en haut Aller en bas
 
(e)un taol botez en ....
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: