ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Margodig koant ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Yann-Fañch
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 159
Localisation : Tours
Date d'inscription : 20/08/2013

MessageSujet: Margodig koant ?   Sam 21 Sep 2013 - 15:31

Trouvé dans un opuscule de 1868, intitulé “une nouvelle messe en Bretagne”, par J-P-M Lescour, grand cul-béni devant l’éternel :

“Il est honteux sans doute, de ne pas savoir la langue de son pays ; mais que dire d'un homme qui par état, est tenu avant tout, de donner à tous le bon exemple, qui connaissant à fond le génie et les ressources de sa langue, la valeur et la portée des mots, se sert de cette même langue, la langue que parlait sa mère, la langue dans laquelle la parole de Dieu est prêchée dans l'église de sa paroisse, pour outrager du même coup, la religion, la morale, l'honneur des familles, et le caractère sacré du ministre d'un lieu de paix et de pureté.

Il y a peu d'années parut dans le département du Finistère une poésie manuscrite, composée dans une réunion de confrères (une orgie, de l'aveu de l'auteur lui même), puis, lue, chantée, inter pocula, colportée et prônée de bourg en bourg !…

Que d'hommes croyants et pratiquants, que de femmes vertueuses, que de jeunes gens, que de jeunes filles ayant au front l'auréole de la pudeur, ont senti chanceler leur foi et leur vertu à cette lecture !…

Jamais la langue bretonne ne fut si indignement prostituée.

Impossible, sans blesser la pudeur la plus vulgaire, de faire une citation de cet écrit sacrilège, œuvre d'un vieillard impudique dont la plume a surpassé les infâmes polissonneries de Piron et de Voltaire.

Cette ignoble production, qui n'était pas le coup d'essai de l'auteur, a été vigoureusement flétrie par une mordante satire imprimée, tirée à plusieurs milliers d'exemplaires ; et, sans nul doute, il se trouverait encore en Bretagne, des hommes de foi et de cœur, qui s'empresseraient de venger la morale et la langue bretonne et l'honneur du clergé et des familles, si quelque Briz-diot, possédé du démon, osait encore les outrager par quelques écrits cyniques."

S'agirait-il là de la fameuse "Margodig koant", attribuée (semble-t-il à tort) à Prosper Proux ? Une copie de sa main figurait parmi les archives auxquelles F. Jaffrennou avait eu accès pour sa thèse de 1913. Il n'avait pas osé à l'époque la publier.

Liens :
L'opuscule de Lescour :
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6372312q
Le texte de Margodig Koant
http://br.wikisource.org/wiki/Margodig_koant
L'interprétation par Claude Lintanf
http://www.tamm-kreiz.com/album/814/bro-dreger-x-kanaouennou-skanv.html
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
Margodig koant ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Brezhoneg Bidar

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: