ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
Kanaouennou kristen Icon_minitimeMar 23 Avr 2024 - 17:29 par nialpi

» Anthologie des Expressions Belliloises
Kanaouennou kristen Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
Kanaouennou kristen Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Kanaouennou kristen Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
Kanaouennou kristen Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
Kanaouennou kristen Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Kanaouennou kristen Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
Kanaouennou kristen Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
Kanaouennou kristen Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
Kanaouennou kristen Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
Kanaouennou kristen Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
Kanaouennou kristen Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Kanaouennou kristen Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Kanaouennou kristen Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Kanaouennou kristen Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €

 

 Kanaouennou kristen

Aller en bas 
AuteurMessage
Yann-Fañch
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 193
Localisation : Tours
Date d'inscription : 20/08/2013

Kanaouennou kristen Empty
MessageSujet: Kanaouennou kristen   Kanaouennou kristen Icon_minitimeDim 8 Nov 2015 - 19:30

J’ai entrepris pour le compte de Wikimammenn, la transcription des "Kanaouennou kristen" de Guillaume Le Coat.

Il s’agit d’un recueil d’hymnes protestants, publié en 1889, à destination des communautés de Basse-Bretagne qui avaient été créées à la suite des prédications de pasteurs gallois à partir des années 1830, et en particulier de la communauté de Trémel, dont Le Coat était le pasteur zélé.

Les textes de Le Coat ne sont pas en soi d’un grand intérêt. Il était certainement meilleur prédicateur que poète. La comparaison de la thématique protestante avec celle des cantiques catholiques de la même époque est cependant intéressante.

L’originalité de ce recueil tient dans les airs utilisés et la manière dont ils sont traités.
Ils sont présentés comme "toniou koz Breiz-Izel", et ont été harmonisés à quatre voix par un célèbre pasteur anglais, le révérend E. W. Bullinger.
La plupart des airs (66 en tout) sont empruntés au Barzaz-Breiz, ou aux "30 mélodies populaires de Basse-Bretagne" de Bourgault-Ducoudray.
D’autres sont recyclés de cantiques catholiques (O filii et filiae…)
Enfin, certains ont été notés, si l’on en croit la préface, par le rev. Bullinger, auprès de gens du coin, probablement des fidèles de la mission de Trémel.

Les harmonisations sont la tradition des "hymnals" britanniques, et sont plutôt réussies (dans un contexte académique bien sûr). Entendre "Silvestrig" sonner comme un choral de Bach est assez surprenant.
A la même époque, les cantiques catholiques sont notés à l’aide de neumes de plain-chant mesuré sur des portées de 4 lignes.

A noter la présence systématique de la note sensible dans les airs en mineur, comme c’est souvent le cas aux 19e siècle dans les transcriptions d’airs bretons (P. Thielemans,  Bourgault-Ducoudray…).

La transcription de la musique dans le contexte Wikimedia se fait en code Lilypond. A raison de 2 transcriptions par semaine, je devrais avoir fini vers juin 2016.
Revenir en haut Aller en bas
 
Kanaouennou kristen
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: