ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» SAINT-MALO * SANT-MALOU
Aujourd'hui à 21:01 par Marc'heg an Avel

» RENNES * ROAZHON
Aujourd'hui à 20:54 par Marc'heg an Avel

» VANNES * GWENED
Aujourd'hui à 18:29 par Marc'heg an Avel

» Traduction du mot : Jurisconsulte
Aujourd'hui à 18:18 par Marc'heg an Avel

» QUIMPER * KEMPER
Aujourd'hui à 18:14 par Marc'heg an Avel

» TREGUIER * LANDREGER
Aujourd'hui à 17:18 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
Aujourd'hui à 16:42 par Marc'heg an Avel

» LARCHIVER
Aujourd'hui à 16:15 par Marc'heg an Avel

» AAA. Avant-propos du forum photographies
Hier à 21:50 par Marc'heg an Avel

» AIGREFEUILLE-sur-Maine * AEGERFOEYLH * KELENNEG-ar-Mewan
Hier à 18:26 par Marc'heg an Avel

» La Mer des Faluns
Hier à 17:55 par Marc'heg an Avel

» ACIGNE * EGINEG
Hier à 17:50 par Marc'heg an Avel

» ABBARETZ * ABARRET * ABARREZ
Hier à 17:19 par Marc'heg an Avel

» NANTES * NAUNTT * NAONED
Jeu 21 Sep 2017 - 20:57 par Marc'heg an Avel

» Premières photographies de la Bretagne, au XIXè siècle
Dim 17 Sep 2017 - 21:08 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 ABERHONDDU

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6699
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: ABERHONDDU   Mer 18 Mai 2016 - 20:54

ABERHONDDU

Ce nom est étudié sous celui de BRECON par A.D. Mill, en 2003 :

Brecon (Aberhonddu) Powys. Brecheniauc 1100. '(Place of) Brychan'. Brychan was a 5th-cent. prince. The Welsh name means 'mouth of the River Honddu' (OWelsh aber), the river name meaning 'pleasant' (Welsh hawdd). In the variant form Brecknock, the second element represents the Welsh 'territorial' suffïx -iog. (A.-D. Mills. 2003)

Quel peut être le correspondant breton du gallois Hawdd ?

Nous aurons l'occasion de reparler du nom de personne Brecon < Bryc'han, du clan de Cunedda, éponyme du pays Brycheniog, et présent aussi en (P)Bretagne : Bréhand.

JCE  studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
 
ABERHONDDU
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Pays de Galles. Cymru. Bro Gembre. Wales-
Sauter vers: