ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» River Dance.
Sam 19 Aoû 2017 - 22:12 par Marc'heg an Avel

» Monnaies gauloises
Sam 19 Aoû 2017 - 21:50 par Marc'heg an Avel

» Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Sam 19 Aoû 2017 - 21:28 par Marc'heg an Avel

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Sam 19 Aoû 2017 - 16:00 par jeje

» Loup-Cervier
Ven 18 Aoû 2017 - 21:41 par bibar

» Pédernec
Ven 18 Aoû 2017 - 9:53 par Marc'heg an Avel

» Famille ALLANIC, de Bieuzy
Jeu 17 Aoû 2017 - 18:13 par uuicant

» Traduire en breton : mariage non consommé
Lun 14 Aoû 2017 - 21:18 par Marc'heg an Avel

» bigot asticot ver dans un fruit
Dim 13 Aoû 2017 - 19:37 par jeje

» La bataille de Mursa, suicide de l'empire romain
Mar 8 Aoû 2017 - 8:55 par Marc'heg an Avel

» Notitia dignitatum
Dim 6 Aoû 2017 - 17:52 par Marc'heg an Avel

» Le langage des bannières
Dim 6 Aoû 2017 - 17:13 par Marc'heg an Avel

» François DUINE (1870-1954)
Jeu 3 Aoû 2017 - 20:48 par Marc'heg an Avel

» CHIENNE
Jeu 3 Aoû 2017 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» CHERRUEIX
Mer 2 Aoû 2017 - 10:07 par contes-et-merveilles.com


Partagez | 
 

 TROGUERY / TROGERI

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6644
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: TROGUERY / TROGERI   Jeu 29 Déc 2016 - 21:06

Petite commune du Trégor, dans le canton de La Roche-Derrien

http://marikavel.org/bretagne/troguery/accueil.htm

En cours de montage.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Jeannotin
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 141
Age : 23
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   Ven 30 Déc 2016 - 0:10

Marc'heg an Avel a écrit:
De toute façon, le mot tnou et toull  sont identiques, l'un en celtique ancien, l'autre en breton.

Ce sont deux mot différents, tnou est la forme ancienne de traoñ, traou en trégorrois. Il n'a pas de rapport avec toull.

Marc'heg an Avel a écrit:
Ar Seizh Avel * Les Quatre Vents

Je suppose que le cadastre français a mal traduit le nombre des vents, amusant.

Marc'heg an Avel a écrit:
Kroaz-hent en ur tont eus ar Roc'h

On dit et on écrit en-ur zont.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6644
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   Ven 30 Déc 2016 - 9:36

Salut,

Pour les Quatre vents, il semble qu'il y ait eu un échange sur ce sujet, soit ici, soit sur un autre forum de linguistique bretonne.

Il y a un toponyme de ce nom à Langoat, donc non loin de là, sur la route de La Roche-D. à Bégard. Il a existé dans les années 1970, à Confort-Berhet, un café-restaurant bien connu et fréquenté des bretonnants du nom de Seizh Avel. Il est fermé depuis quelques années.

J'ai donc pris sur moi de traduit les Quatre Vents en Seizh Avel, au vu de ces échanges.

Cordialement

JCE

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Jeannotin
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 141
Age : 23
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   Ven 30 Déc 2016 - 13:16

Pour les discussions sur l'expressions ar seizh avel :

http://academia-celtica.niceboard.com/t273p25-les-chiffres-et-les-nombres
http://academia-celtica.niceboard.com/t296p15-dire-la-pluie-les-nuages-et-le-temps-qu-il-fait

Tu ne connais pas de bretonnants à Troguéry à qui tu pourrais demander comment ce dit ce nom de lieu en breton ? Parfois, le nom breton d'un village n'a rien à voir avec celui en français. Il y a Port de Carhaix qui se dit Pont ar Gergoat en breton. Si on rétablissait une forme bretonne à partir du français sans interroger les bretonnats locaux, on obtiendrait un **Porzh Karaes que personne ne dit.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6644
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   Ven 30 Déc 2016 - 14:17

Je connais la discussion sur le Port de Carhaix, par lequel il m'arrive assez souvent de passer, et que j'ai des relations en ce pays.

Pour le Quatre Vents de Troguéry, ma grand-mère (+1970), monolingue bretonne, aurait dit probablement :

Ar Gatrevan ou Ar C'hatrevan, n'en connaissant pas le genre

comme pour la côte de Belle-Vue, entre La Roche et Pommerit Jaudy, elle disait : Ar c'hra Belvu.

Pour la visite que j'ai faite en l'église de Troguéry, j'ai été guidé par un ... Normand, installé et conseiller municipal à Troguéry depuis quelques années. Je dois dire qui lui fait plus d'effort que les Bretons du coin pour comprendre le breton.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Jeannotin
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 141
Age : 23
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   Ven 30 Déc 2016 - 15:24

Marc'heg an Avel a écrit:
Pour le Quatre Vents de Troguéry, ma grand-mère (+1970), monolingue bretonne, aurait dit probablement : Ar Gatrevan ou Ar C'hatrevan, n'en connaissant pas le genre.

C'est une hypothèse, le mieux serait quand même de savoir comment disent réellement les bretonnants du coin. Le cas de Bellevue est spécial, en effet le nom reste tel quel en breton. Il y a une occurrence dans Ma buhez e Kervinaoued de Jean-Marie Le Scraigne de Bellevue écrit Bellevue dans un texte en breton.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jeannotin
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 141
Age : 23
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   Lun 2 Jan 2017 - 18:32

Dans sa thèse sur le breton de Poullaouen, Favereau donne ar pevar avel pour "les quatre vents". Il est donc difficile de savoir comment se dit Quatre Vents en Troguéry sans demander à un bretonnant local.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6644
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   Lun 2 Jan 2017 - 21:06

J'en ai parlé à un ami, camarade de collège et de lycée, qui n'a plus à parler à personne quand il va prendre l'air du matin à Troguéry, sauf à son chien, puisqu'il n'y a plus personne à qui parler.

Il m'a dit que localement, le nom utilisé était : ar C'hatrevan

"kis d'ar c'hatrrrevan da gerhet chik" lui demandait son grand-père : vas aux Quatre Vents (à l'épicerie) me chercher de la chique.

en roulant les r à la mode trégorroise.
-----------

La route directe de La Roche-Derrien à Pouldouran n'apparaît pas sur la carte de Cassini. C'est donc une route relativement récente, ce qui explique que le carrefour, n'existant pas auparavant, porte un nom français, intégré dans le parler local.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Jeannotin
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 141
Age : 23
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   Lun 6 Mar 2017 - 17:38

Jeannotin a écrit:
Marc'heg an Avel a écrit:
De toute façon, le mot tnou et toull  sont identiques, l'un en celtique ancien, l'autre en breton.

Ce sont deux mot différents, tnou est la forme ancienne de traoñ, traou en trégorrois. Il n'a pas de rapport avec toull.

Marc'heg an Avel a écrit:
Kroaz-hent en ur tont eus ar Roc'h

On dit et on écrit en-ur zont.

Ces erreurs n'ont toujours pas été corrigées.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: TROGUERY / TROGERI   

Revenir en haut Aller en bas
 
TROGUERY / TROGERI
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Histoire. Archéologie :: Monographies. Histoires locales-
Sauter vers: