ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Noms de villes précédés d'un article

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Noms de villes précédés d'un article   Mer 11 Juin 2008 - 9:12

Salut,

On connaît bien entendu de nombreux noms de communes précédés d'un article : LE POULDU, LE CONQUET, etc ...

Mais il est un cas plus curieux, à savoir celui de NANTES / NAONED.

En effet, dans la vie de St Albin, dans le Buez ar Zent, Ier mars, p. 164, il est dit que dans sa jeunesse, celui-ci :

" ... en em dennas, en e yaouankiz, en manati Cincillac, e kichen an Naoned".

>>> se retira, dans sa jeunesse, au monastère de Cincillac, auprès du / de la Nantes.

---------------

Quid ? skratch

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 234
Age : 57
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Mer 11 Juin 2008 - 10:30

Il me semble que dans la chanson qui sert de base à la lourde gavotte léonarde, on dit "War pont an Naoned" aussi
A confirmer!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Mer 11 Juin 2008 - 11:47

P'edon war bont an Naoned

P'edon war bont an Naoned ge maluron lure (bis)
An deiz all o kanañ maluron lurette
An deiz all o kanañ maluron lure

M'eus gwelet ur plac'h yaouank
war ar pont o ouelañ

Ha me goulenn diganti
.....

Je confirme ! (par contre, elle est surtout chantée sur un air de rond pagan ou de rond de Landeda)

Un extrait : Denez Prigent & Arnaud Maisonneuve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 234
Age : 57
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Mer 11 Juin 2008 - 14:04

Merci pour la danse, Ostatu je savais que c'était un truc lourd mais je ne me rappelais plus lequel!
autres exemples:
Ar Gemene (guémené sur Scorff)
An Oriant (Lorient)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Mer 11 Juin 2008 - 14:09

Pour An Oriant, le cas est facilement explicable, car il s'agissait du chantier naval où était en construction le navire L'Orient.

Donc la traduction bretonne est directe, avec l'article : An Oriant.

-------------

Pour Ar Gemene, c'est effectivement plus intéressant :

>>> Le Guéméné ?

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Lun 16 Juin 2008 - 0:13

C'est la Commanderie (ou quelque chose d'approchant), ar Gemened.

Le Guémené Penfau de Loire-Atlantique, c'est le "blanc / sacré mont" (sûr et certain, attestation ancienne en vieux breton).

gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ar Barzh
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 402
Age : 45
Localisation : Naoned / Neñneit
Date d'inscription : 09/07/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Mar 24 Juin 2008 - 0:37

Marc'heg an Avel a écrit:
Salut,

Mais il est un cas plus curieux, à savoir celui de NANTES / NAONED.

En effet, dans la vie de St Albin, dans le Buez ar Zent, Ier mars, p. 164, il est dit que dans sa jeunesse, celui-ci :

" ... en em dennas, en e yaouankiz, en manati Cincillac, e kichen an Naoned".

Il semblerait que AN NAONED dérive de BRO AN NAONED, lui-même mauvaise interprétation de BRO A NAONED, expression dans laquelle A est utilisé avec le sens de EUS.

Il me semble très intéressant de noter que le breton de Batz-sur-Mer, en Pays de Nantes justement, était friand de compositions en A pour rendre "de", "du", "de la", "des" :

Er merc'het a Germouzeñ = les filles de Kermoisan

En trédéo a 'n dowl = les pieds de la table

En dour a 'r silin = l'eau de la saline

Dañ bwé lakéit legn doéik paner a 'n taméo a wé pezéit a 'r piamp bara = ils remplirent douze paniers des morceaux qui étaient restés des cinq pains

A 'n et a 'r (notés maladroitement an et ar par Emile Ernault) représentent la contraction de a en et a er. C'est bien sûr une forme originale, puisque dans les autres dialectes le génitif est rendu par le seul article : en vannetais on aurait en deur er silin (sauf erreur) et non pas en deur ag er silin.

Face à ces exemples, on peut légitimement penser que les derniers bretonnants de Loire-Atlantique auraient très exactement dit Bro a Neñneit pour traduire "Pays de Nantes".

Par conséquent est-il déraisonnable d'émettre l'hypothèse que Bro A Naoned aurait été l'expression employée au Moyen-Age par les bretonnants du Pays Nantais, et que celle-ci serait devenue Bro an Naoned par légitime incompréhension dans les autres dialectes ?...

Je ne connais pas le vieux-breton, mais une autre hypothèse sensée serait que A fut autrefois utilisé au sens de EUS dans tout le domaine bretonnant. Quelqu'un peut-il confirmer ?

En somme, il n'y aurait pas d'article dans AN NAONED.

Citation :
>>> se retira, dans sa jeunesse, au monastère de Cincillac, auprès du / de la Nantes.

Curieuse référence : Cincillac était près d'Angers et non de Nantes.

Pour finir, il existe une carte ancienne sur laquelle Guérande est noté ANGUERRANDE. S'agit-il d'une cacographie ou d'une forme comprenant l'article sous une forme du moyen-breton ? (*an Guerran ?)

Là aussi une introspection dans le breton de Batz-sur-Mer offre une observation intéressante : le nom de Guérande y était connu sous une forme exclusivement mutée, à savoir Uéreñn. Serait-ce le souvenir d'un article ? (*er Uéreñn ?). Ceci n'est évidemment qu'une humble hypothèse.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Mar 24 Juin 2008 - 23:56

Marc'heg an Avel a écrit:
Pour An Oriant, le cas est facilement explicable, car il s'agissait du chantier naval où était en construction le navire L'Orient.

Donc la traduction bretonne est directe, avec l'article : An Oriant.

JCE studiañ

J'ignore cette histoire de nom de navire, mais il me semble que c'est surtout de Lorient que partaient le vaisseaux de la Compagnie des Indes pour l'Orient... et c'est de là que viendrait le nom de cette ville, non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Lun 21 Juil 2008 - 9:59

Il ya aussi : an Treoù (= Le Trévoux, de Cornouaille, les autres je ne sais pas), ar Zent (=Le Saint, 56). Et j'ai déjà croisé An Elliant et même Ar Skaer mais par écrit. J'ai toujours entendu Elliant et Skaer.
En y réfléchissant, on peut s'étonner qu'il n'y ait pas de mutation dans le cas du Trévoux, comme le mot TREV est féminin. Serait-ce un pluriel ??

Yannick
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Jeu 31 Juil 2008 - 10:13

Depuis, j'ai pensé à :
An Erge vihan, an Erge Vras (Ergué-Armel, Ergué Guabéric, 29)
Ar Zent (le Saint, 56)
An Arzhanaou (Arzano, 29)

A propos des noms de lieux comportant des articles et éventuellement des mutations, il ya à Moëlan, 3 Kermeur, 1 La Villeneuve et un Cosquer. En breton :
Gereur (accent sur la seconde syll.)
Gerné
ar Gozh-kêr

Yannig
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Jeu 31 Juil 2008 - 10:56

Salut,

Pour Lorient, le cas est connu.

cf Ed. Flohic : ""dès 1667, l'un des premiers navires mis en chantier par la Compagnie des Indes orientales Le soleil d'Orient lègue son nom au lieu-dit l'Orient qui devient Lorient sous la Révolution".


cf. OGEE (1780) : p. 524 : "Edit du mois de juin 1738, portant création du lieu nommé Lorient en ville et communauté, avec droit de députer aux Etats de Bretagne".

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Sam 13 Sep 2008 - 16:46

An Oriant
An Ignel (Inguiniel)
An Ignôl (Lignol)
Ar Faoued
Ar C'hroesti (Le Croisty, près de Guémené)
An Drinded
Ar C'hastell (Suscinio)

Je ne suis pas sûr de la forme locale de Hennebont et de Guémené. Souvent on voit écrit an Henbont et ar Gemene, mais je ne suis pas certain qu'on utilise l'article dans les communes concernées. Pour Nantes, je crois qu'en bas-vannetais on n'utilise pas l'article: Naoned (prononcé [nɔ͂ːnət] à Guidel).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Dim 14 Sep 2008 - 11:18

Il y a deux problématiques différentes:
1. Les noms qui tirent leur origine d'un nom commun, et où l'article est normal. Par exemple: ar Faoued.
2. Une tendance du breton parlé à mettre l'article devant les noms commençant par une voyelle (ou assimilable à une voyelle, comme h ou n). C'est souvent très variable, et pour certains noms, les formes avec ou sans article existent.

En ce qui concerne Guéméné, il a dû y avoir mutation (probablement à cause de l'article) à un moment donné, car cela vient du mot kemened, féminin.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Dim 14 Sep 2008 - 12:07

Pour Naoned / Nantes, je pense la même chose.

Je pense qu'il y a eu agglutination à partir d'une formule comme :

- Mont da Naoned

devenue

- Mont d'an Naoened.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Noms de villes précédés d'un article   Aujourd'hui à 1:21

Revenir en haut Aller en bas
 
Noms de villes précédés d'un article
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Noms de villes précédés d'un article
» Noms de villes uchroniques
» [Résolu] Comment afficher les noms de villes dans Google Earth ?
» Dossier dans la revue l'archéologue sur les premières villes celtiques
» Noms de lieux réels et langues imaginaires

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: