ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Expressions, locutions ....
Mon blog Karrikell Icon_minitimeHier à 4:59 par Ostatu

» Découverte archéologique importante à Plougonvelin
Mon blog Karrikell Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 10:24 par Marc'heg an Avel

» Mont da... da... / dont da ... da...
Mon blog Karrikell Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:18 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
Mon blog Karrikell Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:10 par Ostatu

» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
Mon blog Karrikell Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:41 par Ostatu

» dire : "les larmes"
Mon blog Karrikell Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:37 par Ostatu

» Archéologie en Centre-Bretagne
Mon blog Karrikell Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 14:18 par Marc'heg an Avel

» Enduit(s) (de bassin, de chaudron...)
Mon blog Karrikell Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 1:20 par Ostatu

» Toponyme : "Bougro"
Mon blog Karrikell Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 11:24 par Marc'heg an Avel

» part. passé zo ('z eus) (oa) da ub.
Mon blog Karrikell Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 1:26 par Ostatu

» Battage
Mon blog Karrikell Icon_minitimeSam 14 Nov 2020 - 21:22 par Marc'heg an Avel

» Chardonneret / Kanaber
Mon blog Karrikell Icon_minitimeMer 11 Nov 2020 - 17:14 par Ostatu

» Dire la maigreur
Mon blog Karrikell Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 18:42 par Ostatu

» Dire la CUITE !
Mon blog Karrikell Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 18:23 par Ostatu

» Attestation de dérogation bilingue breton / français
Mon blog Karrikell Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 10:17 par Marc'heg an Avel


 

 Mon blog Karrikell

Aller en bas 
AuteurMessage
elouan
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 207
Age : 47
Localisation : Sant Nazer
Date d'inscription : 06/12/2007

Mon blog Karrikell Empty
MessageSujet: Mon blog Karrikell   Mon blog Karrikell Icon_minitimeVen 24 Sep 2010 - 10:58

http://karrikell.over-blog.com/

voici la présentation , l'accueil:
Citation :

Karrikell ! Cariquelle ?
Mais qu'est ce que c'est que cette bête là ?
Tous les habitants de la presqu'île guérandaise le savent !
Une cariquelle c'est une carriole en langage du coin. Souvent une carriole de chiffonier !
Ce mot vient du breton local (mot identique au breton des îles du Morbihan.)
Tout ça pour en venir où ?
Et bien ce site comme son nom l'indique sera un fourre-tout breton, de la toponymie, à l'histoire en passant par les légendes aussi, qui touchent de près ou de loin la presqu'île guérandaise et plus largement le Pays Nantais (au sens de Loire-Atlantique et non de cette petite bourgade de ...Nantes)
Comme toute cariquelle, il y aura des choses de valeur (études sérieuses) qui cotoieront du kitsch
(études de toponymistes du dimanche comme je le suis)
Blog Karrikell,
Miz Eost 2010

exemples d'articles :
Le Breton de Batz-sur-Mer en 10 articles
L'empreinte de la langue bretonne en Pays de RetzBihan en Saint-Nazaire
Bert en Saint-Nazaire
Avel kreisteil en Saint-Nazaire
Commune des Marches : Saint-André-Treize-Voies
Communes des Marches : Bouin
Histoire de la langue bretonne
Communes des Marches : Bois-de-Céné
La légende "Les noces d'Escoublac"
Les Marches de Bretagne
Les marches séparantes entre Bretagne, Poitou et Anjou
Le dialecte guérandais - Mémoire de maîtrise d'Yves Mathelier
exposition "La langue bretonne au pays de Guérande" - Gildas Buron
Léon Bureau par Hubert Chémereau

etc....
Revenir en haut Aller en bas
 
Mon blog Karrikell
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Histoire. Archéologie :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: