Demat.
En matière de prénoms (plus ou moins anciens), y a-t-il des variations généralisables à une région sur le modèle de Ewan / Yeun / Youenn?
Je pense par exemple à Guianvarch (nettement Léon comme nom de famille d'après Généanet), Guiomarch (Trégor, je me questionne sur la prononciation : gwiomarc'h? gwiovarc'h? gwioñvarc'h?), Guionvarch (Vannetais).
Il y a aussi Goulven (Léon?), Golven (Trégor?, prononcé golwen?), Golchen (Cornouaille?)
+Tudwal, Tuzval (dans Pontuzval), Tual
+ Briand (ouest?), Briend (est?)
+ Jaouen (ouest?), Jouan (Trégor?)
+ Prijant ou Prijañ
+ Houarneo ou Herve
Ou Bleuzven (Trégor, prononcé bleuzwen?), Bleuñvenn, Bleuzen etc…
Pour des prénoms bibliques, grecs ou germaniques :
Yann usuellement contre Yehann parfois en vannetais (prononcé Ye-ann? ou Yeu-ann?)
Marharit (y a-t-il des communes où on prononce vraiment Marc'harid?), Margarit, Margaid, voire Margilie
Kristof, Kristoc'h ou Kristol.
Felip ou Fulup
Jord ou Jorj.
Jozeb ou Jozef.
Jaffrez (Léon), Jaffre (sud), francisé en Geffroy comme nom de famille (Trégor) ?
Pour Jakez, le dictionnaire Favereau semble indiquer une prononciation Yakez, par contre Jakez en Poher et Chakez en Léon. Cela correspond-il à la réalité?
Cela vaut-il aussi pour d'autres noms commençant par J ou Y :
Jaoua ou Yaoua.
Jezekel ou Yezekael. (Les autres variantes sont un vaste sujet.)
Jacob ou Yacob. Jagu ou Yagu. Jegoù ou Yegoù.
Jerom, Yerom, Cherom en Poher d'après Favereau
Judas ou Yudas
Joran ou Yoran
Jestin ou Yestin
Jezus ou Chezus (dans quelle région?). (Dit-on Yezus quelque part?)
Utilise-t-on le nom Eosten comme sur Wikipédia pour Augustin d'Hippone, ou une variante analogue au Aoustin du pays gallo?
A galon