Dans la continuité de la recherche des traductions de la Bible en langues celtiques, ne serait-ce que pour en comparer les vocabulaires :
https://archive.org/details/rosettaproject_cym_gen-1On peut traduire la présentation en français. On peut également aussi agrandir les pages courantes (tableau à main gauche)
JCE
_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".