ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
Bugaled-Breizh Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Bugaled-Breizh Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
Bugaled-Breizh Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Bugaled-Breizh Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
Bugaled-Breizh Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
Bugaled-Breizh Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Bugaled-Breizh Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
Bugaled-Breizh Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
Bugaled-Breizh Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
Bugaled-Breizh Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
Bugaled-Breizh Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
Bugaled-Breizh Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Bugaled-Breizh Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Bugaled-Breizh Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Bugaled-Breizh Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le Deal du moment : -10%
PC Portable Gamer ASUS TUF Gaming F15 | 15,6″ ...
Voir le deal
599.99 €

 

 Bugaled-Breizh

Aller en bas 
+4
Quevenois
gerard
Ostatu
PrincedeBarbin
8 participants
AuteurMessage
PrincedeBarbin




Nombre de messages : 247
Age : 68
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 14:52

Habitué comme vous tous sans doute à voir le breton écrit n'importe comment ou avec des variantes dialectales surprenantes, j'ai pensé lorsque la presse a commencé à parler du drame du Bugaled Breizh que bugaled représentait soit une erreur soit une variante locale de bugale.

Et puis je suis tombé par hasard sur l'entrée bugaled dans le dico d' ar Merser, qui désigne un type précis de bateau (excusez-moi mais je n'ai pas le dico sous la main en écrivant ces lignes et j'ai oublié la traduction française).

Pourtant dans sa superbe chanson éponyme, Nolwenn Korbell - une penn-sardin bretonnante hein ! - parle clairement de Bugaled Breizh comme des Bugale Breizh
.
Qu'en pensez-vous ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 15:13

Revenir en haut Aller en bas
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 67
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 15:45

Mais bugalet (= type de bateau) est-il attesté en breton?
Ce mot n'est pas dans le Garnier.

bugalet (= des enfants) est attesté (dans le NALBB) à Bénodet, Riec, Kernével, St-Thurien, Tréméven.

Suite au retentissemment de l'affaire, Merser a peut-être fait une recherche et trouvé bugalet = type de bateau et l'a mis dans son dico. Reste à savoir s'il s'est renseigné à la bonne source. Parfois il est comme moi: il va trop vite et est imprécis!
Le dico de marine de 1793 indiqué par Ostatu tend à faire accroire que le mot d'origine est bugaled (enfants) avec une dérivation de sens (petit bateau enfant d'un plus gros), emprunt donc du français de marine au breton. Possible, mais à vérifier.
Y a plus qu'à demander à ceux qui ont fait baptiser le malheureux chalutier.
gg
Revenir en haut Aller en bas
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 15:53

Citation :
Mais bugalet (= type de bateau) est-il attesté en breton?
Ce mot n'est pas dans le Garnier.

Ca ne prouve rien, chez moi on dit une quantité de mots qui sont pas dans le Garnier (et même un certain nombre qui sont dans aucun dico) C\'hoarz
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:04

Cet autre glossaire nous apprend que ce mot (bugalet = allège) était "souvent prononcé bigalet par les matelots bretons" : Glossaire nautique.

" BIGALET.1 (bi-ga-lè) s. m.
Terme de marine. Sorte de ponton.
Journ. offic. 19 avr. 1873, p. 2675, 3e col.: Deux pontons ou bigalets, appartenant à l'État, le Fort et la Julie, venus de Cherbourg, avaient été mis à la disposition de l'ingénieur qui dirigeait le sauvetage [d'un navire coulé]."
Dictionnaire de la langue française - Emile Littré - (1872-77)


Dernière édition par Ostatu le Dim 16 Mai 2010 - 16:12, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
PrincedeBarbin




Nombre de messages : 247
Age : 68
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:05

Merci Ostatu (wouahh, rapide le mec !)

Il s'ensuit donc :

1 - que bugalet est un mot français. Ce qui n'empêcherait évidemment pas bugaled (emprunt donc) d'être aussi breton que le reste du vocubaire.

2 - mais on tourne quand même un peu en rond - gênant en général et particulièrement pour des bateaux - quand on voit que le dictionnaire encyclopédique que tu cites affirme que : "ce mot est du langage celtique et signifie enfant".
Revenir en haut Aller en bas
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 67
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:15

"Cette autre glossaire nous apprend que ce mot (bugalet = allège) était "souvent prononcé bigalet par les matelots bretons" : Glossaire nautique."

Justemment, à Riec et à St-Thurien, le NALBB note bi-gal-et.
(le Bugaled-Breiz est de la région où on prononce -et)
Le sens d'enfant-bateau est clair pour moi (de par la fonction de ce type de bateau). Je pense que c'est un des rare cas où l'emprunt a fonctionné dans le sens breton-français.

P-S le Merser, c'est le Garnier légèrement remanié et augmenté.
Revenir en haut Aller en bas
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:22

Juste une remarque : on peut avoir simultanément bugale/bigale et bugalet/bigalet dans la même commune...
Revenir en haut Aller en bas
PrincedeBarbin




Nombre de messages : 247
Age : 68
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:31

Un peu hors-sujet, mais ma réponse à Ostatu a été écrite sans que j'ai encore connaissanse des réponses des autres intervenants . 'Faut dire que ça fuse :

14 h 52 question posée
15 h 13 réponse d'Ostatu
15 h 45 réponse de Gérard
15 h 53 réponse de Quévenois
16 h 04 Ostatu
16 h 05 ma réponse au poste de 15 h 13 (qui tombe du coup à côté de la plaque...)

Pour revenir à nos moutons, le terme bugaled ne semble attesté que dans ar geriadur et nulle part ailleurs.
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:44

Bonjour à tous,

Et merci à Ostatu pour ce lien.

Car il se trouve que je possède un dictionnaire semblable, daté de 1747, et que j'ai sauvé d'une disparition assurée juste avant un chantier de démolition à Lannion.

Une différence : il s'y trouve des correspondants en langue néerlandaise.

Dès que je serai de retour chez moi, je vérifierai si je le peux, ce dictionnaire ayant tout de même perdu quelques pages.

J'avais commencé de le scanner. Mais c'est un sacré boulot, au moins égal à celui du scannage du Buez ar Zent. (950 pages)

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:46

"BIGALE (Ki & bigaled Kap), BIGOALE (Ku) > (l. BUGEL) BUGALE"
Supplém. en ligne au GAV de F. Favereau
Revenir en haut Aller en bas
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 67
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:50

Les Capistes et la Royale, c'est tout un.
Ainsi dans le Cap-Sizun, bigaled serait attesté?

Vérifier s'il n'y a pas une piste néérlandaise, en effet, tant les termes de marine viennent souvent de là.
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeDim 16 Mai 2010 - 16:52

suite.

Voici l'adresse du travail provisoire (seulement 65 pages scannées) :

http://marikavel.org/documents/marine/marine-accueil.htm

Les icones des navires sont des liens qui permettent de monter et descendre les pages.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeLun 17 Mai 2010 - 11:18

Désolé,

Je n'ai pas cette entrée dans mon Dictionnaire de Marine.

Le plus proche mot y est tout simplement : Bac, qui est précisément désigné aussi Pont chez les Hollandais.

Bugaled-Breizh Marine-p75

--------------

J'observe cependant, chez ONIONS : Oxford Dictionary of English Etymology : bulk : cargo. etymologie indécise, dont une proposée, en vieil islandais : bulki.

A voir. skratch

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité




Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeLun 17 Mai 2010 - 11:43

En Plougrescant, sur le littoral, il existe un Porzh Bugale qui se trouve non loin de Porzh Skaf. Le sens de skaf est bien connu.
Revenir en haut Aller en bas
konker




Nombre de messages : 314
Age : 51
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeLun 17 Mai 2010 - 12:25

J'ai lu, il y a des années de cela que Bugalet désignait à l'origine des sortes de maquettes de bâtiments de guerre utilisées par les arsenaux de Brest. Maquettes qui étaient tout à fait navigables par ailleurs et qui pouvaient porter des hommes. L'auteur du livre (je crois que c'était Bateaux des côtes de France de F. Baudouin) signalait l'étymologie supposée du mot : un dérivé du breton BUGALE (un pluriel donc...).
La finale en -et peut s'expliquer par le breton mais aussi par le français comme le bugalet est plus petit que son modèle.
Revenir en haut Aller en bas
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Alexandre


Nombre de messages : 438
Age : 54
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeLun 17 Mai 2010 - 12:25

gerard a écrit:
bugalet (= des enfants) est attesté (dans le NALBB) à Bénodet, Riec, Kernével, St-Thurien, Tréméven.

Le dico de marine de 1793 indiqué par Ostatu tend à faire accroire que le mot d'origine est bugaled (enfants) avec une dérivation de sens (petit bateau enfant d'un plus gros), emprunt donc du français de marine au breton. Possible, mais à vérifier.
Il arrive qu'un mot fasse un aller-retour entre deux langues, en particulier s'il subit au passage un glissement sémantique ou une déformation phonologique.
En français, le mot flirt est ressenti comme un emprunt transparent à l'anglais. Pour autant, en anglais, ce même mot est un emprunt à la vieille expression française compter fleurette.
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeLun 17 Mai 2010 - 13:41

Sauf à me "planter" totalement, j'ai l'impression qu'en recherchant un thème consonnantique *blk, on aboutirait assez facilement à l'idée d'une coque de peau tendue à partir d'une poutre maitresse. Ces sens semblent en effet se retrouver dans des termes croisés voisins du langage maritime du nord-ouest européen.

Ce serait l'image d'un curragh, mais plus grand, et plus solide, pour servir de navire de charge ou de transport. Ceci n'est qu'une simple observation.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitimeMar 16 Juin 2015 - 19:14

Waoñ Du a écrit:
En Plougrescant, sur le littoral, il existe un Porzh Bugale qui se trouve non loin de Porzh Skaf. Le sens de skaf est bien connu.

2,5 km entres les 2.
Le port aux gabarres, de la gabarre? Et le port au chaland?

(rédigé en lisant:
http://bretagne-passion.forumbreizh.com/t5191-besoin-d-aide-pour-une-traduction )
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Bugaled-Breizh Empty
MessageSujet: Re: Bugaled-Breizh   Bugaled-Breizh Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Bugaled-Breizh
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Ker hans Breizh vis guelann, ker hans breizh pleudierec
» Feiz ha Breizh
» Kousk, Breizh-Izel
» Kopanitza, Breizh Balkanik
» Histoire de la Bretagne. Breizh

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: